最遲裝運期 的英文怎麼說

中文拼音 [zuìchízhuāngyùn]
最遲裝運期 英文
latest date of shipment
  • : 副詞(表示某種屬性超過所有同類的人或事物) most; best; worst; first; very; least; above all; -est
  • : Ⅰ形容詞1. (緩慢) slow; tardy; dilatory 2. (晚) late; delayed 3. (遲鈍) slow; obtuseⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (服裝) dress; outfit; attire; clothing 2 (演員的化裝品) stage makeup and costume Ⅱ動詞...
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
  • 裝運 : load and transport; ship; shipment; loading
  1. If the cotton fails to be shipped as scheduled due to the buyer ' s reasons, the buyer shall compensate the seller carrying charges equivalent to 1. 25 % of the value of the commodity for the delay incurred in the contracted latest shipment date from the eleventh day after the month the cotton was due to be shipped

    由於買方原因造成不能按的,則買方應從合同規定的日的第十一天起,按照實際延的天數,每月付給賣方貨值金額1 . 25 %的費。
  2. At time of reimbursement claim, the negotiating bank must advise the drawee bank of l / c number, draft amount, commodity names, loading and unloading port, date of shipment, latest shipment date

    主張償付時,議付行必須通知付款銀行信用證號碼,匯票金額,商品名稱,港與卸貨港,
  3. If the cotton fails to be shipped as scheduled due to the seller ' s reasons, the seller shall pay the buyer a delayed delivery fee equivalent to 1. 25 % of the value of the commodity for the delay incurred in the contracted latest shipment date from the eleventh day after the month the cotton was due to be shipped

    由於賣方原因造成不能按的,則賣方應從合同規定的日的第十一天起,按照實際延的天數,每月付給買方貨值金額1 . 25 %的費。
  4. Latest date of shipment

    最遲裝運期
  5. Evidencing shipment despatch on or before

  6. Loading in charge : shanghai china for transport to dublin, ireland, latest date of shipment sep. 03, 2004

    由中國上海至愛爾蘭都柏林,為2004年9月3日。
  7. By 100 % confirmed & irrevocable l / c without recourse, available by draft at sight, to be opened in our favour, to reach us not later that dec. 15 for shipment at any chinese ports, allowing transhipment & partial shipment and to remain valid for negotiation in china till 10th day after the month of shipment contracted

    以銀行保兌的、不可撤銷的、無追索權的、以我方為受益人的即信用證付款,信用證於12月15日前到達我方,應允許轉船和分批,從中國口岸啟,並規定於船月後十天在中國議付有效。
分享友人