月明風清 的英文怎麼說

中文拼音 [yuèmíngfēngqīng]
月明風清 英文
the moon is bright, the breeze is light [cool; fresh]
  • : Ⅰ名詞1 (月球; 月亮) the moon 2 (計時的單位) month 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (每月的) mo...
  • : Ⅰ形容詞1 (明亮) bright; brilliant; light 2 (明白;清楚) clear; distinct 3 (公開;顯露在外;不隱...
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • : Ⅰ形容詞1 (純凈) unmixed; clear 2 (寂靜) quiet 3 (清楚) distinct; clarified 4 (一點不留) w...
  • 月明 : tsukiaki
  1. Putting forward to the clear and definite concept and principia in proseminar ", the sustained land management evaluation in developing country ", and " the sustained land management ( using ) hi 21st century " point out : the land using is to combine the technique, policy with the social economic principle and the incorporated behavior of circumstance relation, in order to attain the keeping or increasing production or services at the same time, lowering the production risk, keeping nature resources potential and preventing the soil degeneration, making its have the economic vitality and accepted by the social

    土地資源的可持續利用是可持續發展的基礎,沒有土地資源的可持續利用就不可能有可持續發展。 1991年9在泰國邁舉行的「發展中國家持續土地管理評價」研討會和1993年6在加拿大舉行的「 21世紀持續土地管理(利用) 」國際會議上提出了持續土地利用的確概念和基本原則:指出可持續土地利用是將技術、政策和旨在使社會經濟原理與環境關系一體化行為結合起來,以便同時達到保持或提高生產或服務,降低生產險,保持自然資源潛力和防止土壤退化,使其具有經濟活力和被社會所接受。
  2. He wore a large brown mantle, one fold of which, thrown over his left shoulder, served likewise to mask the lower part of his countenance, while the upper part was completely hidden by his broad - brimmed hat. the lower part of his dress was more distinctly visible by the bright rays of the moon, which, entering through the broken ceiling, shed their refulgent beams on feet cased in elegantly made boots of polished leather, over which descended fashionably cut trousers of black cloth

    他穿著一件棕褐色寬大的披,下擺的一角掀起蓋住了他的左肩,象是故意用它來遮住下半部臉似的,而上半部臉則完全藏在他那頂寬邊的帽子下面,他的下半身著裝比較楚,從破屋頂上進來的亮的光,照出他的擦得雪亮的皮靴,皮靴上面是黑色的長褲,顯然他即使不是個貴族,也是上流社會中的人。
  3. With the arrival of the winter monsoon in south china coastal region tomorrow night ( friday, 1 october 2004 ), winds in hong kong will freshen from the north, cloud amount will increase with some rain. however, there should not be significant impact on the national day fireworks display tomorrow night ( friday, 1 october 2004 )

    當東北季候日( 101日星期五)晚間?達華南沿岸時,本港會轉吹勁北,到時雲量增多,亦有幾陣雨,但預料不會對晚( 101日星期五)煙花匯演構成太大的影響。
  4. In modern times, the history of kunming is more splendid. the relics of the past glory can be seen everywhere in and outside kunming : the site where the yunnan military academy used to be ; the monument in memory of the upeising against yuan shi - kai, a stone tablet with an inscription presented by marshal zhu de to the abbot of tanhua temple and the relics of the red army during their long march through kunming, the site of the former national southwest associated university and the cenotaph of wen yi - duo, a democratic personage

    各民族異彩紛呈的民族節日更是不勝枚舉。每逢一些重大的民族節日,昆都要舉行相應的慶祝活動,如:三三「賽歌會」 ,彝族「火把節「 ,傣族「潑水節」 ,景頗族「木腦縱歌」等和日麗,花前下間,如潮的遊人,絢麗繽紛的民族服飾,翩翩的舞姿,脆嘹亮的歌喉,迷住了多少參加者的心,引出多少詩情畫意,錦繡文章雲南民族村
  5. By using ncep / ncar reanalysis data of height and wind, the inter - monthly lpac map, the climate lapc map, inter - annual anomaly map and mean variance map of monthly wind field of 850 and 500hpa and monthly height field of 850, 500, 150, 30hpa are calculated in a globe - belt area, which situates between 30 s and 75 n, from december 1957 to december 1997, according them we analysis the rule of the season transfer and anomaly of nh mean circulation. the results show that the climate map of lapc can describe the seasonal transfer process of large scale circulation better. the advance process of summer circulation establish is form south to north at the middle and lower level of the troposphere, that is reflected primly in the inter - monthly wind and pressure map of lapc ; at lower lever of stratosphere, the establish process is simulate to that of troposphere, and reflect of process of that the south asia high toward plateau ; at middle stratosphere the summer circulation establish begins at middle and high latitude initially, and then transmits to low latitude gradually, while the seasonal variability in mid - stratosphere is stronger than it in troposphere and low - stratosphere

    利用ncep ncar再分析高度場和場資料,計算了30 s 75 n球帶區域1957年12至1997年12850 、 500hpa場及850 、 500 、 150 、 30hpa高度場際局地型相似系數圖、多年平均圖(即氣候lpac圖) 、年際異常圖及均方差圖,在此基礎上,分析了北半球平均環流季節轉換及其異常的規律。分析表,氣候局地型相似系數圖較好地給出了大尺度環流季節轉換發生的過程:在對流層中、下部,、壓場際局地型相似系數圖楚地反映了夏季型環流建立由南向北的推進過程;低平流層夏季型環流的建立與對流層接近,其中,南亞高壓上高原過程有顯反映:中平流層,夏季型環流的建立顯表現為從中、高緯度開始,逐步向低緯傳播的特徵,且變化較對流層和低平流層顯。
  6. The couple was too familiar with all those things, such as trees, grasses, flowers , cool breeze and bright moon, which were not views but ordinary things in their long days

    這對夫婦對這兒太熟悉了,花草樹木,,在他們漫長的日子里,已不再有景的含義,而是成為習以為常的東西。
  7. At this time when the sky is clear and the weather is pleasant, nothing could be more enjoyable than viewing the silvery moon and tasting seasonal foods in the cool breeze with friends and relatives

    秋高氣爽,又屆中秋。在此良辰佳節,與良朋親友聚首一堂,共享,品嘗應節食品,確是人生快事。
  8. Being amused with his soliloquy, i put it down in writing, in hopes it will likewise amuse her to whom i am so much indebted for the most pleasing of all amusements, her delicious company and heavenly harmony

    我的好朋友的深情厚意,我已領受很多,她的度,她的妙音雅奏,一向使我傾倒不已,我這一段筆記,無非博她一粲,聊作報答而已。
  9. Sijie haoyue every night, zhi shared two hands linked, love passionately concentrated sweet like honey, the ao qingfengdian things come

    逢佳期,摯手共享兩相依,愛深情濃甜似蜜,翱之何求兮
  10. In spring where flowers bloom and the moon rises in good weather, the fine environment is viewed as fortune and safe year both for his career and personal life

    春天和暢百花爭相開放,在皎潔的亮和新的春中,彈著玄鶴琴,晴朗的天空亮升起,一片朗的世界,解釋為是期待不僅是他的演藝事業,而且本人也很幸福和平安的一年。
  11. After his death, his son gambled away the garden. when taiping troops occupied suzhou in 1860, king zhongwang picked this one and the neighboring buildings of the present historical museum as a residence and center for his political activities. three - fifths of its area is covered by magnificent ponds

    「與誰同坐」取自蘇東坡的詞句「與誰同坐,我」 ,所以一見匾額,就會想起蘇東坡,並立時感到這里可賞水中之,可受之爽。
分享友人