月球學家 的英文怎麼說

中文拼音 [yuèqiúxuéjiā]
月球學家 英文
selenologist
  • : Ⅰ名詞1 (月球; 月亮) the moon 2 (計時的單位) month 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (每月的) mo...
  • : 名詞1 (以半圓的直徑為軸 使半圓旋轉一周而成的立體; 由中心到表面各點距離都相等的立體) sphere; glo...
  • : Ⅰ動詞1 (學習) study; learn 2 (模仿) imitate; mimic Ⅱ名詞1 (學問) learning; knowledge 2 (學...
  • 月球 : moon; selen-; seleno-; seleni-
  1. In the southern hemisphere of the moon ' s far side, mission scientists saw an unusual signature of high - iron rocks in the floor of the south pole ? aitken ( spa ) basin, the largest basin on the moon

    遠地面南半的南極?艾肯盆地(簡稱spa盆地,是上最大的盆地)底部,發現高鐵巖石的異常蹤跡。
  2. From 12 to 14 may, this mysterious string of comet will pass earth at a mere 0. 0735 astronomical unit i. e. 29 lunar distances. astronomers expect that the biggest fragment will shine as bright as magnitude 5

    512至14日,這串神秘的彗星會于地0 . 0735天文單位即地距離的29倍外掠過,天文預測它最大的碎片會亮至5等。
  3. As the nearest celestial body to our earth, the moon has, of course, always been a favored object for the amateur astronomer.

    是最接近地的天體,當然總是業余天文喜愛的對象。
  4. Many scientists believe that lunar craters were formed by the collision of meteors and comets against the moon.

    許多科相信,坑穴是流星和彗星碰撞所造成的。
  5. Scientists at nasa ' s jet propul - sion laboratory in pasadena, california, collected the data using the facility ' s goldstone solar system radar

    該數據是利用美國國航空航天局噴氣推進實驗室的金石太陽系雷達收集的,南極的地形比科們之前預想的要更加崎嶇不平。
  6. Comet giacobini - zinner passed the perihelion on 3 july this year, it is still relatively close to the earth in october. some astronomers predicted that draconids may be worth watching this year

    Giacobini - zinner彗星今年在73日通過近日點,至10時與地尚算接近,因此有天文認為今年可能會出現較可觀的天座流星雨。
  7. With time running out, a team of scientists turn to one man, demolitions expert john redding, in effort to find a solution and secure the moon

    隨著時間的流逝,一組科只剩下爆破專約翰雷丁一人,他在努力尋找解決辦法,並拯救
  8. Scientists are trying to map the surface of the moon

    們正設法繪制表面圖。
  9. Shanghai space scientists over the moon at uk china virtual space laboratory

    上海空間科將在中英空間實驗室打造滬版「車」
  10. Scientists from 10 countries will release 1, 000 weather balloons in australia ' s northern city of darwin over the next month as part an international experiment to try to find out the nature of tropical clouds

    來自10個國的科們將于下個在澳大利亞北方城市達爾文放飛1000個氣象氣。作為一項名為熱帶暖池國際雲層實驗計劃的組成部分,此舉旨在進一步弄清熱帶雲層的「真面目」 。
  11. Signs of global warming are three times more apparent in antarctica than across the rest of the planet, a new study shows. using newly digitized temperature, humidity, and wind data collected from instruments aboard weather balloons between 1971 and 2003, scientists found a winter season warming throughout the antarctic atmosphere

    據美國生活科330日報道,對從氣象氣上收集到的1971年至2003年間的溫度濕度以及風的有關數據進行分析后,科們發現冬季升溫現象貫穿于南極洲的大氣層中。
  12. Some 35 years on, reflectors placed on the lunar surface are still used by scientists interested in geophysics and geodesy ( for example, how the moon ' s gravitational field shifts over time )

    35年來,放置在表面的反射鏡依然在使用,一些對地物理和測地感興趣的科用它們來研究的引力場如何隨時間變化。
  13. Though it is popular to speak of the moon as a dead world, an orbiting cinder, scientists are not so sure.

    雖然人們通常都說是一個死的世界,一團環繞軌道運動的溶滓,科可不那麼斷定。
  14. July, the evaluation of lucent global science scholars programme implemented by csc is completed. 5 students are granted the awards. they are liu jiaping from shanghai jiaotong university, li ying from fudan university, zha xinyan from nanjing university, li bin from xi an jiaotong university and zhang jingbin from zhejiang university

    7,由國基金管理委員會負責實施的2002年度"朗訊科技全優秀生科技獎勵計劃"在中國大陸地區的評選工作結束,上海交通大劉佳平復旦大李瑩南京大查欣焱西安交通大李彬和浙江大張靜斌5名同榮獲該獎。
  15. British embassy beijing - press office - news - shanghai space scientists over the moon at uk china virtual space laboratory

    英國駐北京大使館-新聞處-新聞稿件-上海空間科將在中英空間實驗室打造滬版「車」
  16. The chinese scientists will for the first time have three - dimensional pictures taken for the whole lunar surface, explore into the amount and distribution of 14 elements on lunar surface and probe into the thickness of the whole lunar earth

    中國科將第一次進行全面三維立體照相,探測表面14種元素的含量和分佈,以及全表面的土壤厚度。
  17. By putting the apollo discoveries in a global context, the clementine and lunar prospector measurements prompted scientists to revise their understanding of the moon and its history

    克萊門蒂號和探勘者號的測量,使得阿波羅任務的各項發現有了脈絡,促使科修改他們對及其歷史的想法。
  18. Although scientists had postulated this phase of lunar history based on the apollo samples, the proof came from the clementine and lunar prospector data, which indicated the global distribution and large abundance of anorthosite

    雖然科根據阿波羅太空船所採集的樣本提出了關于這段歷史的假說,但是證據卻來自克萊門蒂號和探勘者號的觀測,顯示斜長巖豐富且分佈全
  19. London, england ( ap ) - - a dark red shadow crept across the moon saturday during the first total lunar eclipse in nearly three years, thrilling stargazers and astronomers around the world

    倫敦,英國(聯合通訊社) - -星期六,暗紅色的陰影爬上了的表面,這是近三年來的首次全蝕,這次全蝕讓全世界的天文們都激動不以。
  20. At the first international lunar space workshop in switzerland earlier this year, the european space agency ( esa ) suggested collaborating with international space agencies including those of the us, russia and japan and with scientists from other countries on a project that could culminate in a permant moon base

    在今年年初瑞士舉行的首屆國際探索工作會議上,歐洲航天局建議要與國際上包括美國、俄國、日本等國的宇航局以及來自其他國的科合作,最終共建恆久的研究基地。
分享友人