有人在看著我 的英文怎麼說
中文拼音 [yǒurénzàikānzhāowǒ]
有人在看著我
英文
somebody』s watching me- 有 : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
- 看 : 看動詞1. (守護; 照料) look after; take care of; tend 2. (看押; 監視; 注視) keep under surveillance
- 著 : 著助詞1. (表示動作的持續) 2. (表示狀態的持續) 3. (用在動詞或表示程度的形容詞後面, 加強命令或囑咐的語氣) 4. (加在某些動詞後面, 使變成介詞)
- 我 : Ⅰ代詞1. (稱自己) i; my; me 2. (指稱我們) we; our; us 3. (""我、你"" 對舉, 表示泛指) 4. (自己) self Ⅱ名詞(姓氏) a surname
-
In the meantime, we could also see that some old industrial bases built under planned - economy system in our country are showing a relatively poor behavior in the innovative efficiency, products competitive - power and district development, although they look like a industry agglomerative region. why is it like this ? do our economists make a mistake of the theory
但與此同時,我們也看到我國一些計劃經濟體制下建立起來的老工業基地,盡管其工業特徵從表面看來似乎是產業集聚的形式,但是其在創新效率、產品競爭力和區域發展上的表現都不盡如人意,難道是經濟學家們把理論搞錯了,但是為什麼國外的產業區又有著如此良好的發展形勢As soon as the weary choristers it was their twentieth service began languidly singing their habitual chant, o mother of god, save thy servants from calamity, and priest and deacon chimed in, for to thee we all fly as our invincible bulwark and protectress, there was a gleam on every face of that sense of the solemnity of the coming moment, which he had seen on the hill at mozhaisk and by glimpses in so many of the faces meeting him that morning
神甫和助祭就接著唱: 「上帝保佑我們,投向你,就像投向不可摧毀的堡壘。 」於是所有人的臉上又現出那種意識到即將來臨的重大事件時的表情,這種表情那天早晨皮埃爾在莫扎伊斯克山腳下看見過,有時也在碰見的許許多多張臉上看見過這種表情,人們更加頻繁地低頭,抖動頭發,聽得見嘆息聲和在胸前劃十字發出的聲音。Out for the evening on a rare warm night, i saw three or four people do a double take as i passed by and regard me with intrigue
在難得的溫暖夜晚外出,我看到我經過的三四個人先是一怔,接著恍然大悟,然後饒有興致地打量我。All looked colder and darker in that visionary hollow than in reality : and the strange little figure there gazing at me, with a white face and arms specking the gloom, and glittering eyes of fear moving where all else was still, had the effect of a real spirit : i thought it like one of the tiny phantoms, half fairy, half imp, bessie s evening stories represented as coming out of lone, ferny dells in moors, and appearing before the eyes of belated travellers
在虛幻的映像中,一切都顯得比現實中更冷落更陰沉。那個陌生的小傢伙瞅著我,白白的臉上和胳膊上都蒙上了斑駁的陰影,在切都凝滯時,唯有那雙明亮恐懼的眼睛在閃動,看上去真像是一個幽靈。我覺得她像那種半仙半人的小精靈,恰如貝茵在夜晚的故事中所描繪的那樣,從沼澤地帶山蕨叢生的荒谷中冒出來,現身於遲歸的旅行者眼前。The sun is shining in the blue sky while my inamorato heart looks into my eyes being a little shy
太陽在藍天上閃耀,我的心上人看著我的眼睛,有點羞澀。Run into some troublesome matters this several days, i have a class at school, having a female to always stare at me, in view of the fact at new school, i and this persons are all incognizant, having never talked, having a class to still class dismiss regardless, i a with the other people talk her to see me, she sits on my right - hand side in front, at the time that i had a class, in order to wanting to attend lecture, so want to see a blackboard, once i see a blackboard, she thinks i see her, turn head to see me always, make me attend lecture all have a little listen to not to descend go to, don ' t knowing should shouldn ' t see a blackboard, but i want to study me and attend lecture
這幾天,碰見一些麻煩事,我在學校上課,有一個女的總是盯著我,由於是在新學校,我和這個人都不認識,從來沒說過話,無論上課還是下課,我一和別人說話她就看我,她就坐在我的右前方,我上課的時候,由於要聽講,所以要看黑板,我一看黑板,她就以為我看她,老是回頭看我,弄得我聽講都有點聽不下去了,不知應不應該看黑板,可是我要學習我要聽講啊!The most incomprehensible thing in the world to me is how anybody ever manages to get struck.
在我看來,世界上最不可思議的事情就是居然還會有人能夠讓雷打著。With the reader ' s permission we will attempt to evoke in thought the impression he would have experienced in crossing with us the threshold of that great hall amid that throng in surcoat, doublet, and kirtle
若承蒙看官同意,我們不妨就竭力開動腦筋,想象看官跟我們一道,夾雜在穿著短上衣、半截衫、短襖的嘈雜人群中間,跨進大廳時會有什麼樣的感覺。I said this rather to myself than to the gipsy, whose strange talk, voice, manner, had by this time wrapped me in a kind of dream. one unexpected sentence came from her lips after another, till i got involved in a web of mystification ; and wondered what unseen spirit had been sitting for weeks by my heart watching its workings and taking record of every pulse
這時吉卜賽人奇怪的談話噪音和舉動己使我進入了一種夢境,意外的話從她嘴裏一句接一句吐出來,直至我陷進了一張神秘的網路,懷疑有什麼看不見的精靈,幾周來一直守在我心坎里,觀察著心的運轉,記錄下了每次搏動。- what, what are doing ? - whist ! somebody is watching us
-你,你幹什麼? -噓!有人在看著我們。What, what are doing ? - whist ! somebody is watching us
你,你幹什麼? -噓!有人在看著我們。I found the sick - room unwatched, as i had expected : no nurse was there ; the patient lay still, and seemingly lethargic ; her livid face sunk in the pillows : the fire was dying in the grate
不出所料,我發覺病室里沒有人照看,護士不在。病人靜靜地躺著,似乎在昏睡,鉛灰色的臉陷入了枕頭,爐中的火將滅未滅。With the lights on, it feels like someone ' s watching me
開著燈,覺得像是有人在看著我I suddenly became conscious that someone was looking at me
我突然意識到有人在看著我。In my second experience, i dreamed of master leading me out of a " time tunnel " into a very large tent where many people were meditating. as i looked back, i saw it was raining outside the tent. of course, at the time i did not know there would be a 4 - day retreat in sydney one day
第二個體驗是,有一次在夢中師父帶我走出時光隧道,來到一個很大很大的帳篷里,帳篷里有許多人在打坐,我往後一看,帳篷外正在下著雨當時,尚未知有雪梨禪四。The moment all the lights in the room went out, a birthday cake where lay four candles was pushed into the room. the music ‘ happy birthday ” came up, when sunddenly everyone fell in silence. maybe someone was recalling the past, and someone was looking at the hopeful future. happy birthday, our home
當全場燈光熄滅的那一瞬間,禮儀小姐由大學生俱樂部正門推進插著四支蠟燭的生日蛋糕, 《生日快樂》的旋律響起,而大家,忽然間在這一瞬間靜了下來,也許有人在回顧四年的風雨歷程,也許有人更看到了未來的無限希望,生日快樂,我們的家啊!Her friend looked at me as though envying grandmother. she had gone to heaven because of her personal good deeds, but her merits will run out and she will still fall. but there will be no problem for my grandmother, who not only ascended to heaven easily, but also will go to higher dimensions to learn spiritual lessons
那位朋友看著我,露出非常羨慕祖母的神情,她是因個人行善的福報而上天堂,但是等福報用完后還是會掉下來而祖母則因家中有人修行觀音法門,不但可以輕松地來到天堂,以後還能繼續到更高的境界學習,而且還有滿滿的福報在等著她享用。When we decided to stage the passion play in this crystal cathedral over twenty years ago, we put a great deal of research and study into it. the glory of easter is focused on the empty tomb, the living christ. oh, you will see the whipping and the scourging and hear the pounding of the nails, and see the three crosses rise slowly with the bodies on those crosses, but the emphasis is on the resurrection of jesus
當我們決定要在這里上演受苦節話劇,大約廿年前,我們做了很多研究,沒有人做得比我們更多,也許有人能及的那受苦節話劇名為復活的榮耀,因為我們已超越了受苦,這大教堂的話劇里有飛翔的天使,焦點在於空墳活的基督,你會聽見錘釘子的聲音,看見十字架緩緩上升,十字架上掛著屍體你會看見鞭打苦刑,但重點卻是耶穌復活。It was at a banquet in washington, dc for senators, congressmen and ambassadors that i went and stood behind a table where they were getting their nametag and opened a box and kind of sheepishly gave them my book as a gift
那是宴會有很多參議員國會議員和大使參加。我到那裡去,打開紙箱,站在桌子旁,在他們去拿名片時,我便把這書作為禮物送給他們,每個人都拿著它,他們看著我,然後便離開。The memory of all this blissful moments i ' ve enjoyed with you come crowding over me and i feel most deeply grateful to god - and you - that i ' ve enjoyed them for so long, and how hard it is for me to give them up and burn to ashes the hopes of future years when, god - willing, we might still have lived and loved together and see our boys grown up to honorable manhood around us
我和你在一起的那些幸福的時光充溢於我的全身,而且我無比感激上帝-還有你-讓我享受這些如此之長,讓我如此難以放棄,難以將和你未來在一起的希望燃燒成灰燼,而且這些是在,如果上帝允許的話,我們本可以在一起生活相愛,一起看著我們的孩子們長大,成為可敬的成年人。分享友人