有吸弓 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒugōng]
有吸弓 英文
the appealing applicant
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : 動詞1 (把液體、氣體等引入體內) inhale; breathe in; draw 2 (吸收) absorb; suck up 3 (吸引) a...
  1. What we do at this aspect are : firstly, we describe the permutation symmetry of the structure of some special networks and the corresponding attractor sets with some geometric graphs in euclidean space, which are called attractors graph and geometrized structure graph of the networks respectively ; the geometrizing conditions are also given ; we study the dynamical behavior of the networks using the geometrized structure graph and attractors graph of the network ; moreover, we propose an approach to construct a big - size network with some small - size network with symmetry by the method of direct - sum, direct - produce and semidirect - produce. we also study the dynamical properties " relation between the big - size network and the small - size networks. all those results will provide some theoretical basis for designing a special large - scale network

    本文在這方面所做的工作如下:首次將一些特殊網路的結構和引子集的置換對稱性用三維歐氏空間中的一些幾何圖來表示,分別稱之為幾何結構圖和引子圖;給出了網路對稱性的幾何化條州即相應的對稱性群為可遷群) :並惜助網路的幾何結構圖和吁圖分析網路的動力學性質;此外,我們提出了用簡單的具一定對稱性的小網路按照群的直和、半直積和直積的方式組合成較大的網路的方法,探討了這些小網路和所組成的大網路的一些動力學性質的關系,如穩定態的個數、各穩定態的回憶性質等,為較大網路的設計提供一些理論依據。
  2. Resuits both the professional and lay groups agreed that the profiles found most acceptable were the balanced or " normal " pattern followed by the " flatter " or bimaxillary retrusion in the chinese male, and the " anterior divergent " or maxillary deficiency in the chinese female

    研究發現牙齒后縮而骨骼型協調的男性與上頜后縮而余無異常的女性同「雙牙前突」的正常型具同樣的引力。
  3. So he set his ear to the crack and listened, and listened, and listened, and the steps a - scraping around out there all the time ; and at last he nudged us, and we slid out, and stooped down, not breathing, and not making the least noise, and slipped stealthy towards the fence in injun file, and got to it all right, and me and jim over it ; but tom s britches catched fast on a splinter on the top rail, and then he hear the steps coming, so he had to pull loose, which snapped the splinter and made a noise ; and as he dropped in our tracks and started somebody sings out

    隨后他把耳朵貼在門縫上,聽啊,聽啊,聽啊,可是四下里一直腳步聲。到最後,他用胳膊后捅了捅我們,我們便溜了出來,著腰,屏住了呼,不發任何一點點兒聲音,一跟著一個,輕手輕腳,朝柵欄走去,平平安安地走到了柵欄邊,我和傑姆跨過了柵欄,可是湯姆的褲子給柵欄頂上一根橫木裂開的木片給絆住了,他聽到腳步聲在走攏來,他使勁扯,啪地一聲把木片扯斷了。他跟在我們後面跑。
分享友人