有尾目 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒuwěi]
有尾目 英文
caudata
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (大項中再分的小項) item 3 [生物學] (把同一綱的生物按彼此相似的特徵分為幾...
  1. As an accidental species, big salamander andias davidians ( amphibia vrodtle cryptobrahidae andias ) is the biggest amphibian in the world

    大鯢( andiasdavidianus )俗稱娃娃魚,屬兩棲綱,有尾目,隱鰓鯢科,是世界上最大的珍稀兩棲動物和國家二級保護動物。
  2. 3 the comparison of mitochondrial genomes and phylogentic relationships of amphibian there still is a lack of consensus regarding living amphibian phylogenetic relationships. the most widely accepted hypothesis, based on morphological data, supports the monophyletic origin in the late paleozoic ( 300 mya ) of the three living orders in the class amphibia and a sister - group relationship between caudata and anura ( the batrachia hypothesis ) to the exclusion of the gymnophiona

    3兩棲類動物的線粒體基因組結構比較和系統發生關系現存兩棲類的三個的系統發生關系仍然沒統一意見,最廣泛被接受的假說,是建立在形態學證據基礎上,支持現生的兩棲類三個在古生代後期( 300mya )單系起源,並且無類和類為姐妹群關系(蛙類假說) 。
  3. ( 4 ) fluorescent investigation shows that pollen started to germinate about 20 hours later after deposited on the stigmas, only 1 or 2 pollen tubes can penetrate ovary to micropylar end on the fifth day. callose plugs evenly formed in the pollen tube, and sometimes callus deposited randomly along pollen tube wall and even the whole tube wall. ( 5 ) 16 species of insects visited c. praecox in nanjing, belonging to hymenoptera, diptera, coleoptera, thysanoptera and spiders ( arachnoidea ) ; apis cerana cerana fabricius, aldrichina grahami ( aldrich ), epistrophe balteata de gee, musca hervei villeneuve are its main efficient pollinators

    ( 5 )南京地區蠟梅的訪問昆蟲約16種,分屬膜翅hymenoptera 、雙翅diptera 、鞘翅coleoptera ,纓翅thysanoptera 、及蛛形綱arachnoidea ,主要傳粉昆蟲4種:膜翅蜜蜂科東方蜜蜂中華亞種apisceranaceranafabricius 、雙翅蠅科muscidae黑邊家蠅muscaherveivillcneuve 、麗蠅科calliphoridae巨阿麗蠅aldrichinagrahami ( aldrich )及食蚜蠅科syrphidae黑帶食蚜蠅epistrophebalteatadegeer ;亮葉蠟梅的訪問昆蟲約18種,分屬鞘翅coleoptera 、半翅hemiptera 、纓翅thysanoptera 、膜翅hymenoptera 、雙翅diptera 、鱗翅lepidoptera ,另外蛛形綱arachnoidea的蠟橄ch儷ononthuspr口ecox ( l
  4. Bat : any of various nocturnal flying mammals of the order chiroptera, having membranous wings that extend from the forelimbs to the hind limbs or tail and anatomical adaptations for echolocation, by which they navigate and hunt prey

    蝙蝠:一種翼手的夜間飛行的哺乳動物,它們具能從前肢伸到後肢或巴的膜狀翅膀,其生理結構能夠靠聲波定位,並以此導航和捕食。
  5. Soil collembolan is deemed as an epitome of soil invertebrate and medium - sized soil animals because of its abundance in species and hugeness in biomass

    摘要土壤彈昆蟲作為無脊椎動物和中型土壤動物的典型代表,其具豐富的種類和巨大的生物量,在重金屬污染環境評估中具十分重要的地位和獨特的優勢。
  6. The truth was the nation as a body was in the world for object, and one only: to grovel before king and church and noble; to slave for them.

    其實呢,這個民族生存在世界上,也只一個的:那就是在國王、教會與貴人面前搖乞憐;替他們當牛當馬。
  7. The diplopoda, pauropoda, symphyla and hexapoda ( protura, diplura ) clustered to a clade. the cluster of symphyla plus diplura is significantly supported. whereas the classification status of pauropoda remains uncertain

    3 、倍足綱、綜合綱、少足綱、原、雙聚為一支;顯著地支持綜合綱與雙為姊妹群關系;少足綱地位待于進一步的研究。
  8. Yet class after class, i watched boys dressed in blue blazers and gray pants head toward girls in flowered shifts whose perfect ponytails swung back and forth like metronomes

    一堂又一堂的舞蹈課,我看著那些身穿藍色夾克衫和灰色長褲的男孩們,他們都把標瞄向那些穿花襯衫的女孩子,這些女孩節奏地前後甩動著漂亮的馬
  9. The thesis built the relation between containing water and the properties of trail dam ' s soil by geomechanical properties of trail dam ' s soil ; analysed the seep rule of water in the trail dam ' s field and the change of soakage line. the thesis applied the limited element to analyze the trail dam of baogang by the engineering item in production. it calculates the dynamic and static response about the dam using the numerical simulation method

    本文通過大量的礦土物理力學性質試驗資料,建立了含水量與礦土性質之間關系曲線;分析了水在礦壩區的滲流規律和不同標高時浸潤線的變化情況,為分析礦壩的穩定性提供依據;結合生產上的工程項,從包鋼礦壩的穩定性研究入手,應用限元法,通過數值模擬分析了水對礦壩的靜力、動力穩定性影響。
  10. What the yankees have here, it appears, is a throwback : a one - time ace in the twilight of his career, aging naturally

    前洋基所的,看起來就像個回傳球;一個曾經的王牌進入生涯的聲,自然的老化。
  11. In this paper, the geographical distribution and quantitative of 37 species of the urodeles are introduced. and then, the research direction and current studies of this field are analysed

    摘要本文從地理分佈特徵和數量方面介紹了我國現存的37種(亞種)類動物,並分析了前我國類的研究方向和研究現狀。
  12. The differences between achromatic wave plates and pif include : - that the achromatic wave plates do not have the polarizers and the desired function

    與pif的區別在於沒兩片偏振片,而設計中要實現的標函數也與pif不同。
  13. Throughout the evening, master watched each performance appreciatively. at the end of the program, she congratulated the performers and asked the audience to applaud the mcs for their excellent work

    在節聲時,師父向所演出者祝賀,並請大家給予晚會的司儀熱烈的掌聲,他們自然而具專業水準的主持,無疑地可圈可點。
  14. The last program was the climax of the day : all volunteers and the elderly sang amitahba together

    聲所在場的人一起合唱阿彌陀佛老人家們及工作人員都唱得輕松又快樂,把節推上了高潮。
  15. The number of major 18s rdna sites is generally much more than that in angiosperms and varies markedly among pines. there are seven pairs of 18s sites in pinus tabulaeformis, five in p. desata, eight in p. yunnanensis, 10 in p. massoniana, six in p. latteri, three in p. bungeana, and ten for p. armandi

    其中主要位點數,油松7對,高山松5對,雲南松8對,馬松10對,南亞松6對,白皮松3對,華山松10對,平均在7對;另外,部分松樹還存在弱位點。
  16. The ancient avoided worshipping the king very much, the moon stood and carved with the white jade ; avoiding straightenning one s back, pair is looked at at present, the sharp mouth is closed, one pair of only big ears ; the rabbit has plump and smooth body, four limbs are crooked, bend over and lie on the ground, and then there is a short end : the model is vivid, chisel workers exquisitly, the polishing is bright, it is a rare skillful product

    此器或許為李靜訓生前心愛之物,古人對王免十分崇拜,神話傳說中謂月中白兔,搗藥秋復春,嫦娥孤棲與誰鄰此玉兔用白玉立雕而成免昂首,雙前視,尖口緊閉,雙只大耳兔體豐滿光滑,四肢彎曲,伏臥于地,後一短:造型生動,琢工精緻,拋光明亮,是難得的一件巧品。
  17. The results indicated that the generation of trailing - vortex of downstream adjacent vanes could be restrained effectively by upstream wake when the passing frequency and the amplitude of wake defect satisfy some conditions, associated with a significant enhancement of time - averaged aerodynamic performances : loss coefficient reducing 40. 2 % and the ratio of loading coefficient and loss coefficient increasing 93 %

    研究表明:滿足一定通過頻率和虧損幅值條件的跡能夠效抑制下游相鄰葉排緣渦的生成,達到控制或是推遲附面層非定常分離的的,從而使得流場時均性能大幅度的提高,損失系數降低了40 . 2 % ,功損比增加93 % 。
  18. When the count arrived, he had under his touch his books and arms, his eyes rested upon his favorite pictures ; his dogs, whose caresses he loved, welcomed him in the ante - chamber ; the birds, whose songs delighted him, cheered him with their music ; and the house, awakened from its long sleep, like the sleeping beauty in the wood, lived, sang, and bloomed like the houses we have long cherished, and in which, when we are forced to leave them, we leave a part of our souls. the servants passed gayly along the fine court - yard ; some, belonging to the kitchens, gliding down the stairs, restored but the previous day, as if they had always inhabited the house ; others filling the coach - houses, where the equipages, encased and numbered, appeared to have been installed for the last fifty years ; and in the stables the horses replied with neighs to the grooms, who spoke to them with much more respect than many servants pay their masters. the library was divided into two parts on either side of the wall, and contained upwards of two thousand volumes ; one division was entirely devoted to novels, and even the volume which had been published but the day before was to be seen in its place in all the dignity of its red and gold binding

    當伯爵到來的時候,他只要一伸手就可以摸到他的書和武器他的光可以停留在他心愛的繪畫上他所寵愛的狗會搖頭擺地在前廳歡迎他小鳥們那悅耳的歌聲也使他非常高興於是,這座從長眠中醒來的房子,就象森林里睡美人所在的宮殿般頓時活躍了起來,鳥兒歌唱,花兒盛開,就象那些我們曾流連過很久,當不得不離開的時候,以致把我們靈魂的一部分留在了那所房子里一樣,僕人們也高高興興地在前庭穿來穿去的些是在廚房裡幹活的,他們飄然地滑下前一天才修好的樓梯,就好象在這座房子里已住了一輩子似的些是車房裡幹活的,那兒一箱箱編了號的馬車備用,看起來就象是已在那兒至少安放了五十年似的,在馬廄里,馬夫在同馬說著話,他們的態度比許多僕人對待他們的主人還要恭敬得多,而馬則用嘶鳴來回答。
  19. Phileas fogg, with body erect and legs wide apart, standing like a sailor, gazed without staggering at the swelling waters. the young woman, who was seated aft, was profoundly affected as she looked out upon the ocean, darkening now with the twilight, on which she had ventured in so frail a vessel

    斐利亞福克象水手一樣兩腿分開筆直地站在甲板上,不轉睛地注視著洶涌的波濤,船上坐著艾娥達夫人,她在這一條身輕如葉的小船上,漫不經心地凝視著暮色蒼茫中的遼闊海洋,若所思。
  20. The grazing of david ' s deer to p. virdis ( l. ) beauv. varied between different seasons, greatly producing differences of the proportion and biomass of plant communities accordingly

    麋鹿對狼草的取食具季節選擇性的特點,這很大程度上影響了前棲息地的植物群落組成結構及各種植物的生物量比例隨季節的變化。
分享友人