有理由地 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒuyóude]
有理由地 英文
a juste titre
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : Ⅰ名詞1 (物質組織的條紋) texture; grain (in wood skin etc ) 2 (道理;事理) reason; logic; tru...
  • : causereason
  • 理由 : account; regard; justification; reason; ground; argument
  1. There is an argument to express them in ground level abundance of the respective elements.

    把它們用相應元素的平豐度來表示。
  2. There is no reason to suppose that these will be seriously destabilizing.

    假定這些會是嚴重不穩定的。
  3. The couple was backed by the county administrative court in goteborg, which ruled on march 13 that there was no reason to block the name

    哥德堡方行政法院對這對夫婦給予了支持,並於3月13日做出裁決:稅務局沒拒絕注冊這個名字。
  4. Karolina said the official handling the case also called the name " ugly. " the couple was backed by the county administrative court in goteborg, which ruled on march 13 that there was no reason to block the name

    哥德堡方行政法院對這對夫婦給予了支持,並於3月13日做出裁決:稅務局沒拒絕注冊這個名字。
  5. Apart from the fact that he several times asked me whether n. or s. were not members of our lodge a question i could not answer, he is incapable, so far as my observation goes, of feeling a reverence for our holy order, and is too much occupied, and too well satisfied with the outer man, to care much for the improvement of the spiritual man. i had no grounds for doubting of him, but he seemed to me insincere ; and all the time i stood face to face with him in the dark temple i kept fancying he was smiling contemptuously at my words, and i should have liked really to stab his bare chest with the sword i held pointed at it

    他幾次探聽我們分會中是否n和s我不能回答他這個問題,除開這些根據而外,單憑我的觀察,就知道他不善於尊重我們神聖的共濟會,他過分注重外表,對外表感到滿意,以致缺乏精神改善的意圖,我沒對他表示懷疑,但是我彷彿覺得他不夠誠實,當我和他單獨站在黑暗的神殿中時,我始終覺得,他對我所說的話報以輕蔑的微笑,我真想用我握在手中對準他的長劍刺傷他那袒露的胸膛。
  6. I had my own reasons for being dismayed at this apparition ; too well i remembered the perfidious hints given by mrs. reed about my disposition, etc. ; the promise pledged by mr. brocklehurst to apprise miss temple and the teachers of my vicious nature

    見到這個幽靈,我感到喪氣。我記得清清楚楚,里德太太曾惡意暗示過我的品行等等,布羅克赫斯特先生曾答應把我的惡劣本性告訴坦普爾小姐和教師們。
  7. On this bright morning of ripened spring, the residents had reason to prefer the shady side of the wall.

    在這春意闌珊晴朗的早晨,居民呆在墻后那塊陰涼的方。
  8. Lydia - the humiliation, the misery, she was bringing on them all - soon swallowed up every private care ; and covering her face with her handkerchief, elizabeth was soon lost to every thing else ; and, after a pause of several minutes, was only recalled to a sense of her situation by the voice of her companion, who, in a manner, which though it spoke compassion, spoke likewise restraint, said, " i am afraid you have been long desiring my absence, nor have i any thing to plead in excuse of my stay, but real, though unavailing, concern

    她用一條手絹掩住了臉,便一切都不聞不問了。過了好一會兒,她聽到她朋友的聲音,這才神志清醒過來。只聽得達西說話的聲調里滿含著同情,也帶著一些拘束「我恐怕你早就希望我走開了吧,我實在沒待在這兒,不過我無限同情你,雖然這種同情無濟於事。
  9. Presently he sat down with dignity in the chair at the table, making a little tumult of his rightful wetness and hunger.

    過了一會兒,他莊重在桌子旁邊的椅子上坐了下來。他身上濕了,肚子餓了,所以滿稍稍抱怨一下。
  10. As for hollywood movie director steven spielberg ' s withdrawal from beijing olympics as an artistic adviser over alleged concerns over the violence in sudan ' s darfur region, bush said he had no reason to use the olympics as a way to highlight such issues

    (至於好萊塢電影導演史蒂文.斯皮爾伯格因所謂關懷蘇丹達爾福爾區暴行而辭去北京奧運的藝術顧問,布希說,他沒用奧運會來突出這類問題。
  11. I m blazin this sticky, but never mixing it wit mycoke this one right here for the nose,

    莫名我就喜歡你深深愛上你沒原因
  12. When the issue is considered dispassionately, there is no cause to express regret about, or dissatisfaction with, that decision. i disagree with those negative elements of this motion

    當我們心平氣和討論這問題,便沒關決定表示遺憾或不滿。
  13. There is no reason why it shouldn't be endowed like any other public-service foundation.

    它沒不應該和其他任何公益事業基金一樣接受人家的捐助。
  14. In such a phase when the contractual relation is already established, one party is more liable to trust the opposite party, invests actively and prepares for the taking effect and fulfilling of the contract. if one party abandons the trust of the other, makes out conducts which violate the principle of good faith, such as tearing up the contract unilaterally disposing the object of the contract presumptuously, and so on, the other party " s advantage will be damaged very easily

    在合同未生效階段,於當事人之間的合同關系已經確立了下來,他們比起在締約階段更對相對方產生信賴,從而積極做出投資,為合同的生效、履行作準備,倘若此時一方背棄另一方的信賴,做出單方面撕毀協議、擅自處分合同標的物等違背誠實信用原則的行為,極容易給對方造成損害。
  15. But if we are not even ready to probe deeper for an understanding of kuo pao kun ' s spiritual resources, cognitive ability and moral courage, do we deserve another kuo pao kun

    但如果我們連深層追索郭寶昆的精神資源、認識能力和道德勇氣都缺乏的話,又豈期待另一個郭寶昆的出現?
  16. As we exert to our utmost to perform xiangsheng, you have no reason not to like them

    我們這么賣力說相聲,你們沒不喜歡聽。
  17. You are already naked. there is no reason not to follow your heart

    人赤條條來,赤條條走,沒不聽從你內心的呼喚。
  18. Unless one works here, a local rarely finds a reason to visit, although this district sports a few taverns and other businesses catering to the working class

    除非一個人工作在這里,一個本人很少來到這里,盡管這里也酒館和其他一些為這里的工人提供伙食的方。
  19. Now the owner of it, has got a grudge against me for nothin

    現在這個雜志的所者,毫無對我懷怨恨?
  20. Doggett : ( reasonably ) i ' m asking you a legitimate question

    道根: (有理由地)我在問你一個合的問題。
分享友人