有空兒到我這兒來 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒukōngerdàozhèerlāi]
有空兒到我這兒來 英文
come over when you have time
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : 空Ⅰ形容詞(不包含什麼; 裏面沒有東西或沒有內容; 不切實際的) empty; hollow; void Ⅱ名詞1 (天空) s...
  • : Ⅰ代詞1. (稱自己) i; my; me 2. (指稱我們) we; our; us 3. (""我、你"" 對舉, 表示泛指) 4. (自己) self Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 這代詞(常用在量詞或數量詞前) this
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • 有空 : at leisure; at one's leisure
  • 這兒 : [口語]1. (這里) here2. (只用在「打」「從」「由」後面) now; then
  1. In the morning i took the bible, and beginning at the new testament, i began seriously to read it, and impos d upon my self to read a while every morning and every night, not tying my self to the number of chapters, but as long as my thoughts shou d engage me : it was not long after i set seriously to this work, but i found my heart more deeply and sincerely affected with the wickedness of my past life : the impression of my dream reviv d, and the words, all these things have not brought thee to repentance, ran seriously in my thought : i was earnestly begging of god to give me repentance, when it happen d providentially the very day that reading the scripture, i came to these words, he is exalted a prince and a saviour, to give repentance, and to give remission : i threw down the book, and with my heart as well as my hands lifted up to heaven, in a kind of extasy of joy, i cry d out aloud, jesus, thou son of david, jesus, thou exalted prince and saviour, give me repentance

    忽然,就像天意似的,在照例翻閱聖經時,讀句話: "上帝又高舉他在自己的右邊,立為君王和救主,將悔改的心和赦罪的恩,賜給以色列人。 "於是,放下書,雙手舉向天同時,的心靈也升向天上,並欣喜若狂地高喊: "耶穌,你大衛的子,耶穌,你被上帝舉為君王和救主,請賜給悔改的心吧! "生以第一次算得上是真正的祈禱,因為,次祈禱與自己的境遇聯系了起,並且,次祈禱是受了上帝的話的鼓舞,抱著一種真正符合聖經精神的希望。
  2. Come and see us again when you are free.

    當你時再坐坐。
  3. Come over when you have time.

    有空兒到我這兒來
  4. It takes a while, as i watch the surf blowing up in fountains at the end of the field, but the moment comes when the world falls away, and the self emerges again from the deep unconscious, bringing back all i have recently experienced to be explored and slowly understood, when i can converse again with my hidden powers, and so grow, and so be renewed, till death do us part

    那麼一小會看著那地盡頭的噴水池裡飛濺的浪花,但當世界逐漸消失時,那一刻就了,自從潛意識的深處再次蘇醒,帶著幾天的經歷去探究,然後慢慢領悟,時,又能召喚出潛藏的力量,它增長著,更新著,真死亡將其剝奪。
  5. Many of you know that when we came to start this church we owned no property and we had no money. we looked for an empty hall, but couldn t find one. as a religious group, we were not allowed to use schoolrooms

    很多人都知道,最初開始教會時們沒任何資產,們沒錢,但又想找尋置的禮堂,但們找不著,人們不讓們使用學校禮堂,很失望,並決定用露天汽車電影院,成為了教牧界的笑話,人們叫停車場牧師,別人都取笑們,但最低限度都的信息。
  6. Be like the mid - autumn festival have no moon, could not see the smile of the moon still today, that moon hid in the very thick dust and the behind of the dark cloud, she can ' t peep out smiling face. this is dark and black at the mid - night, having no breeze, only hot and dry and make the person suffocate of air at around i. my baluster in the veranda breathed ago, can still feel some deeply however the spirit come, is the motion that thinks a house to lift disorderly i, still heart deep place of painful infect me, don ' t know the oneself still isn ' t an oneself. i am in former days of butterfly

    就像中秋節沒月亮一樣,今天依然看不月亮的微笑,那月躲在厚厚的灰塵和烏雲後面,她無法露出笑顏.暗黑的夜裡,沒風,只燥熱和令人窒息的氣在圍繞著.在陽臺的欄桿前呼吸,可仍然覺得些透不過氣,是思家的情緒掀亂了,還是內心深處的痛楚感染了,不知道自己還是不是自己了.是昔日的蝴蝶嗎
分享友人