有葡萄酒味的 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒubèitáojiǔwèide]
有葡萄酒味的 英文
winy
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : 1. (葡萄) grape2. (葡萄牙的簡稱) portugal
  • : 名詞(指葡萄) grapes
  • : 名詞1. (用糧食、水果等含澱粉或糖的物質經發酵製成的含酒精的飲料) alcoholic drink; wine; liquor; spirits 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (味道) taste; flavour 2 (氣味) smell; odour; savour 3 (意味; 趣味) significance; int...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 葡萄 : grape
  • 酒味 : vinosity
  1. On the lower shelf five vertical breakfast plates, six horizontal breakfast saucers on which rested inverted breakfast cups, a moustachecup, uninverted, and saucer of crown derby, four white goldrimmed eggcups, and open shammy purse displaying coins, mostly copper, and a phial of aromatic violet comfits. on the middle shelf a chipped eggcup containing pepper, a drum of table salt, four conglomerated black olives in oleaginous paper, an empty pot of plumtree s potted meat, an oval wicker basket bedded with fibre and containing one jersey pear, a halfempty bottle of william gilbey and co s white invalid port, half disrobed of its swathe of coralpink tissue paper, a packet of epps s soluble cocoa, five ounces of anne lynch s choice tea at 2 - per lb. in a crinkled leadpaper bag, a cylindrical canister containing the best crystallised lump sugar, two onions, one the larger, spanish, entire, the other, smaller, irish, bisected with augmented surface and more redolent, a jar of irish model dairy s cream, a jug of brown crockery containing a noggin and a quarter of soured adulterated milk, converted by heat into water, acidulous serum and semisolidified curds, which added to the quantity subtracted for mr bloom s and mrs fleming s breakfasts made one imperial pint, the total quantity originally delivered, two cloves, a halfpenny and a small dish containing a slice of fresh ribsteak

    中層放著一隻盛了胡椒粉缺口蛋杯,飯桌上還擺著那種鼓狀食鹽瓶,用油紙包著四顆粘成一團黑色橄欖,一聽李樹商標肉罐頭36空罐兒,墊著纖絲橢圓形柳條筐里是一隻澤西37梨,喝剩下半瓶威廉吉爾比公司38釀造藥用白裹在瓶子上粉珊瑚色薄繪紙已剝掉了一半,一包埃普斯公司製造速溶可可一隻縐錫紙袋裡裝著安妮林奇公司39出品五英兩特級茶葉,每磅二先令一隻圓筒形罐子,盛著優質結晶角沙糖兩顆蔥頭,較大那顆西班牙種是完整,較小那顆愛爾蘭種已經切成兩瓣兒,面積擴大了,氣也更沖鼻了一罐愛爾蘭模範奶場乳酪,一隻褐色陶罐,盛著四分之一品脫零四分之一兌了水並變酸了牛奶由於炎熱,它已化為水酸性乳漿與半固體凝乳,再加上布盧姆先生和弗萊明大媽40作為早餐消費掉部分,就足夠一英品脫了,相當于原先送來總量兩朵丁香花蕾,一枚半便士硬幣和盛一片新鮮排骨肉一個小碟子。
  2. Into the bargain and the greatest danger of all was who you got drunk with though, touching the much vexed question of stimulants, he relished a glass of choice old wine in season as both nourishing and blood - making and possessing aperient virtues notably a good burgundy which he was a staunch believer in still never beyond a certain point where he invariably drew the line as it simply led to trouble all round to say nothing of your being at the tender mercy of others practically

    說起來,最危險一點是你跟什麼樣夥伴一道喝得醉醺醺。就拿這個非常令人困擾精飲料來說吧,他本人總是按時津津地喝上一盅精選,既滋補,又能造血,而且還是輕瀉劑尤其對優質勃艮第靈效,他堅信不疑。然而他從來也不超過自己規定量,否則確實會惹出無窮麻煩,就只好乾脆聽任旁人善心來擺布了。
  3. A fruity aroma or flavor in a wine

    用這種釀制共同
  4. Fruity : a wine with strong fruit flavor and aromas

    果香濃郁:具強烈果香
  5. The characteristic smell of a wine or liqueur ; bouquet

    芳香特點
  6. The 2007 has piercingly intense marlborough flavours of fresh cut grass, gooseberries and kiwifruit

    2007年著新鮮青草,黑醋栗和獼猴桃馬博羅
  7. He introduction of main natural resources of gansu : at present, the corp. mainly deals in cereals, feedingstuffs, spices essential oils, meats, native produce material for industry, dried vegetables and fresh fruits and vegetables, canned foods, casings, dried nuts, wool and hair, bristles, valves. more than 100 ietms in cluding beans, such as buckwheat, broad beans, lentils, peas, kindney beans and various kind of fodders ; sunflower seeds, mustaro seeds, linseed, beet pulp pellet ; live cattle, frozen beef frozen rabbit, frozen horse meat ; " huaniu " apple, apple pear, dried or preserved apricot, brackens, osmunds, garlics, fresh lily, dried vegetables ; tomato paste, canned stringless greenbeans, canned fruits, black melon seeds, ect

    ,主要經營土特產品加工和出口,年出口創匯超過一百萬美元,現員工三人,出口商品經營范圍涵蓋四大類三十多個品種:香料及調品類,包括小茴香,安息茴香,辣椒干,番茄醬等;果仁類,包括苦杏仁,甜杏仁,核桃仁,南瓜子仁,無殼瓜籽,松子仁,葵花籽仁,花生仁,蠶豆仁,蕎麥仁等;籽類包括葵花籽,紅花籽,黑瓜子,紅瓜子,白瓜子,蕎麥,小扁豆等;同時還經營各種類,包括白如涼州皇臺,絲路春和隴南春;啤如五泉啤和黃河啤營養保健作用天宮桂花陳,冬蟲夏草,當歸和各種如天朝紅,唐吉珂德干紅,莫高幹紅出口,產品遠銷歐美,加拿大,東南亞和非洲各國。
  8. This soft and vibrant wine displays lifted cabernet berry, spiceand mint aromas. ripe blackcurrant flavours complemented by plummy merlotcharacters, supple tannins and fine structure

    這款柔和而令人心動顯著赤霞珠莓果、香料和薄荷香氣以及成熟黑加侖與梅洛李子般道,單寧柔順,結構精美。
  9. Putrid. term applied to a wine having a foul nauseating odour of organic decomposition

    腐爛:用於描述發出令人作嘔機物質腐朽
  10. It means that all barsac wines could also be sauternes wines while sauternes wines cannot wear barsac on their label

    這意著所巴爾薩克都符合索甸標準,但是反過來不行。
  11. Finish : also called after - taste referring to the length & impression the wine leaves. full or thin ? short or long ? sweet, acidic, tannic or fruity

    :品嘗後所得印象。飽滿或單薄、長或短、甜、酸、富單寧或果香濃郁。
  12. Vinous. 1 ) term applied to a wine tasting as though it has a very high alcohol content. 2 ) term applied to the basic odour and flavour of red wine

    : 1 )指品嘗時彷彿具非常高精含量。 2 )用於描述紅基本風和香氣。
  13. Bouquet : this zinfandel is bursting with the spicy aromas and flavors of raspberry and black pepper that typify these quintessential californian varietals

    :帶辛辣芳香,成熟漿果,黑胡椒,是加州代表作之一。
  14. Zinfandel. delicate blush pink in color, with sweet arornas of strawberries and waterrnelon. tasting notes : on the palate, the wine is fresh and lively and bursting wish fruit. a light crearniness is evident, with a refreshing crisp finish

    特色:此款品種為100 %仙粉黛,道中經典粉紅色並帶草莓和西瓜濃郁香甜,此香醇帶,口感明顯淡淡奶油,帶爽快乾脆收尾。
  15. A cherry - red wine, intense and glowing, with scents of plums and blackberries

    顏色:櫻桃紅,強烈和發光,李子和黑梅
  16. The wine has a chewy texture, but also a sense of refinement and completeness, offering shades of nutmeg and pepper as the firm finish rolls on impressively

    耐嚼質地,但也精細感和完整感,隨著堅實滾滾而來,該還散發著少量豆蔻和胡椒道。
  17. For most of the whites, they should be chilled to a low temperature ( 7 - 10 degree ) ; a sparkling or champagne is supposed to be chilled to even lower temperature ( 4 - 7 degree ) ; as to some light red wines, the comparatively coldness is good for us to detect the fruitiness of the wine ; and for those medium or full red wines, it is unnecessary to keep it cool, just drink at the room temperature ( 16 - 18 degree )

    對一般來說,都應該冰鎮一下( 7 - 10度) ;氣泡/香檳則要更低一些( 4 - 7度) ;對于那些體比較輕盈來說,相對低溫利於保持水果,但是那些體適中或者飽滿來說,就不用保持低溫了,只要在室溫情況下飲用就可以了,室溫通常是16到18度。
  18. Produced with carmenre ( 86 % ) and cabernet sauvignon ( 14 % ) varieties. intense, complex, concentrated, slightly spiced, with black chocolate and cinnamon notes. long and fine aftertaste

    特色:此款選用了86 %卡瑪尼和14 %卡本內蘇維翁釀造而成。口感給夠緊密且豐富多變,帶一點辛辣,以及巧克力和桂圓,回悠長。
  19. It ' s golden and brighe, the full wodden smell fruit oddity and long lasting appeal. it ' s the best wine of all

    鮮亮淡金色,華麗通透。十足烤木香,果香奇異,韻悠長。乃精品。
  20. Genomics could beget some novel wine flavours and combinations to ensure the wine really does go with the food : pinot noir with cranberries, pork, and sage and onion stuffing, perhaps

    基因學應該製造出一些新奇口或者混合口,這樣才能保證和食物很配,也許黑比諾可以小紅梅,豬肉,洋蘇草或者洋蔥
分享友人