有葡萄酒味的 的英文怎麼說
中文拼音 [yǒubèitáojiǔwèide]
有葡萄酒味的
英文
winy- 有 : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
- 葡 : 1. (葡萄) grape2. (葡萄牙的簡稱) portugal
- 萄 : 名詞(指葡萄) grapes
- 酒 : 名詞1. (用糧食、水果等含澱粉或糖的物質經發酵製成的含酒精的飲料) alcoholic drink; wine; liquor; spirits 2. (姓氏) a surname
- 味 : Ⅰ名詞1 (味道) taste; flavour 2 (氣味) smell; odour; savour 3 (意味; 趣味) significance; int...
- 的 : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
- 葡萄 : grape
- 酒味 : vinosity
-
On the lower shelf five vertical breakfast plates, six horizontal breakfast saucers on which rested inverted breakfast cups, a moustachecup, uninverted, and saucer of crown derby, four white goldrimmed eggcups, and open shammy purse displaying coins, mostly copper, and a phial of aromatic violet comfits. on the middle shelf a chipped eggcup containing pepper, a drum of table salt, four conglomerated black olives in oleaginous paper, an empty pot of plumtree s potted meat, an oval wicker basket bedded with fibre and containing one jersey pear, a halfempty bottle of william gilbey and co s white invalid port, half disrobed of its swathe of coralpink tissue paper, a packet of epps s soluble cocoa, five ounces of anne lynch s choice tea at 2 - per lb. in a crinkled leadpaper bag, a cylindrical canister containing the best crystallised lump sugar, two onions, one the larger, spanish, entire, the other, smaller, irish, bisected with augmented surface and more redolent, a jar of irish model dairy s cream, a jug of brown crockery containing a noggin and a quarter of soured adulterated milk, converted by heat into water, acidulous serum and semisolidified curds, which added to the quantity subtracted for mr bloom s and mrs fleming s breakfasts made one imperial pint, the total quantity originally delivered, two cloves, a halfpenny and a small dish containing a slice of fresh ribsteak
中層放著一隻盛了胡椒粉的有缺口的蛋杯,飯桌上還擺著那種鼓狀食鹽瓶,用油紙包著的四顆粘成一團的黑色橄欖,一聽李樹商標肉罐頭36的空罐兒,墊著纖絲的橢圓形柳條筐里是一隻澤西37梨,喝剩下的半瓶威廉吉爾比公司38釀造的藥用白葡萄酒裹在瓶子上的粉珊瑚色薄繪紙已剝掉了一半,一包埃普斯公司製造的速溶可可一隻縐錫紙袋裡裝著安妮林奇公司39出品的五英兩特級茶葉,每磅二先令一隻圓筒形罐子,盛著優質結晶角沙糖兩顆蔥頭,較大的那顆西班牙種的是完整的,較小的那顆愛爾蘭種的已經切成兩瓣兒,面積擴大了,氣味也更沖鼻了一罐愛爾蘭模範奶場的乳酪,一隻褐色陶罐,盛著四分之一品脫零四分之一兌了水並變酸了的牛奶由於炎熱,它已化為水酸性乳漿與半固體凝乳,再加上布盧姆先生和弗萊明大媽40作為早餐消費掉的部分,就足夠一英品脫了,相當于原先送來的總量兩朵丁香花蕾,一枚半便士硬幣和盛有一片新鮮排骨肉的一個小碟子。Into the bargain and the greatest danger of all was who you got drunk with though, touching the much vexed question of stimulants, he relished a glass of choice old wine in season as both nourishing and blood - making and possessing aperient virtues notably a good burgundy which he was a staunch believer in still never beyond a certain point where he invariably drew the line as it simply led to trouble all round to say nothing of your being at the tender mercy of others practically
說起來,最危險的一點是你跟什麼樣的夥伴一道喝得醉醺醺的。就拿這個非常令人困擾的酒精飲料來說吧,他本人總是按時津津有味地喝上一盅精選的陳葡萄酒,既滋補,又能造血,而且還是輕瀉劑尤其對優質勃艮第的靈效,他堅信不疑。然而他從來也不超過自己規定的酒量,否則確實會惹出無窮的麻煩,就只好乾脆聽任旁人的善心來擺布了。A fruity aroma or flavor in a wine
用這種葡萄釀制的所有的葡萄酒有共同的醇味。Fruity : a wine with strong fruit flavor and aromas
果香濃郁:具有強烈的果香味的葡萄酒。The characteristic smell of a wine or liqueur ; bouquet
芳香葡萄酒或酒有特點的氣味;酒香The 2007 has piercingly intense marlborough flavours of fresh cut grass, gooseberries and kiwifruit
2007年的葡萄酒有著新鮮的青草味,黑醋栗味和獼猴桃的馬博羅的香味。He introduction of main natural resources of gansu : at present, the corp. mainly deals in cereals, feedingstuffs, spices essential oils, meats, native produce material for industry, dried vegetables and fresh fruits and vegetables, canned foods, casings, dried nuts, wool and hair, bristles, valves. more than 100 ietms in cluding beans, such as buckwheat, broad beans, lentils, peas, kindney beans and various kind of fodders ; sunflower seeds, mustaro seeds, linseed, beet pulp pellet ; live cattle, frozen beef frozen rabbit, frozen horse meat ; " huaniu " apple, apple pear, dried or preserved apricot, brackens, osmunds, garlics, fresh lily, dried vegetables ; tomato paste, canned stringless greenbeans, canned fruits, black melon seeds, ect
,主要經營土特產品的加工和出口,年出口創匯超過一百萬美元,現有員工三人,出口商品經營范圍涵蓋四大類三十多個品種:香料及調味品類,包括小茴香,安息茴香,辣椒干,番茄醬等;果仁類,包括苦杏仁,甜杏仁,核桃仁,南瓜子仁,無殼瓜籽,松子仁,葵花籽仁,花生仁,蠶豆仁,蕎麥仁等;籽類包括葵花籽,紅花籽,黑瓜子,紅瓜子,白瓜子,蕎麥,小扁豆等;同時還經營各種酒類,包括白酒如涼州皇臺酒,絲路春酒和隴南春酒;啤酒如五泉啤酒和黃河啤酒及有營養保健作用的天宮桂花陳酒,冬蟲夏草酒,當歸酒和各種葡萄酒如天朝紅葡萄酒,唐吉珂德干紅葡萄酒,莫高幹紅葡萄酒等的出口,產品遠銷歐美,加拿大,東南亞和非洲各國。This soft and vibrant wine displays lifted cabernet berry, spiceand mint aromas. ripe blackcurrant flavours complemented by plummy merlotcharacters, supple tannins and fine structure
這款酒柔和而令人心動的葡萄酒帶有顯著的赤霞珠莓果、香料和薄荷香氣以及成熟黑加侖與梅洛李子般的味道,單寧柔順,結構精美。Putrid. term applied to a wine having a foul nauseating odour of organic decomposition
腐爛的:用於描述發出令人作嘔的有機物質腐朽味的葡萄酒。It means that all barsac wines could also be sauternes wines while sauternes wines cannot wear barsac on their label
這意味著所有的巴爾薩克葡萄酒都符合索甸的標準,但是反過來不行。Finish : also called after - taste referring to the length & impression the wine leaves. full or thin ? short or long ? sweet, acidic, tannic or fruity
回味:品嘗葡萄酒後所得的印象。飽滿或單薄、長或短、甜、酸、富有單寧或果香濃郁。Vinous. 1 ) term applied to a wine tasting as though it has a very high alcohol content. 2 ) term applied to the basic odour and flavour of red wine
葡萄酒的: 1 )指葡萄酒品嘗時彷彿具有非常高的酒精含量。 2 )用於描述紅葡萄酒的基本風味和香氣。Bouquet : this zinfandel is bursting with the spicy aromas and flavors of raspberry and black pepper that typify these quintessential californian varietals
氣味:帶有辛辣的芳香,成熟的漿果,黑胡椒味,是加州葡萄酒中的代表作之一。Zinfandel. delicate blush pink in color, with sweet arornas of strawberries and waterrnelon. tasting notes : on the palate, the wine is fresh and lively and bursting wish fruit. a light crearniness is evident, with a refreshing crisp finish
特色:此款酒的葡萄酒品種為100 %的仙粉黛,味道中有經典的粉紅色並帶有草莓和西瓜的濃郁香甜,此酒香醇帶有果味,口感有明顯的淡淡的奶油味,帶有爽快的乾脆的收尾。A cherry - red wine, intense and glowing, with scents of plums and blackberries
顏色:櫻桃紅葡萄酒,強烈和發光,有李子和黑梅的氣味。The wine has a chewy texture, but also a sense of refinement and completeness, offering shades of nutmeg and pepper as the firm finish rolls on impressively
該葡萄酒有耐嚼的質地,但也有精細感和完整感,隨著堅實的餘味滾滾而來,該酒還散發著少量的豆蔻和胡椒味道。For most of the whites, they should be chilled to a low temperature ( 7 - 10 degree ) ; a sparkling or champagne is supposed to be chilled to even lower temperature ( 4 - 7 degree ) ; as to some light red wines, the comparatively coldness is good for us to detect the fruitiness of the wine ; and for those medium or full red wines, it is unnecessary to keep it cool, just drink at the room temperature ( 16 - 18 degree )
對一般的白葡萄酒來說,都應該冰鎮一下( 7 - 10度) ;氣泡酒/香檳則要更低一些( 4 - 7度) ;對于那些酒體比較輕盈的紅葡萄酒來說,相對的低溫有利於保持葡萄酒的水果味,但是那些酒體適中或者飽滿的紅葡萄酒來說,就不用保持低溫了,只要在室溫的情況下飲用就可以了,室溫通常是16到18度。Produced with carmenre ( 86 % ) and cabernet sauvignon ( 14 % ) varieties. intense, complex, concentrated, slightly spiced, with black chocolate and cinnamon notes. long and fine aftertaste
特色:此款葡萄酒選用了86 %的卡瑪尼和14 %卡本內蘇維翁葡萄釀造而成。口感給夠緊密且豐富多變,帶有一點辛辣味,以及巧克力和桂圓的香味,回味悠長。It ' s golden and brighe, the full wodden smell fruit oddity and long lasting appeal. it ' s the best wine of all
擁有鮮亮的淡金色,華麗通透。十足的烤木香味,果香奇異,韻味悠長。乃葡萄酒中的精品。Genomics could beget some novel wine flavours and combinations to ensure the wine really does go with the food : pinot noir with cranberries, pork, and sage and onion stuffing, perhaps
基因學應該製造出一些新奇口味的或者混合口味的葡萄酒,這樣才能保證葡萄酒真的和食物很配,也許黑比諾葡萄酒可以有小紅梅味,豬肉味,洋蘇草味或者洋蔥味。分享友人