有雙廊的 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒushuānglángde]
有雙廊的 英文
dipteral
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : Ⅰ形容詞1 (兩個) two; twin; both; dual 2 (偶數的) even 3 (加倍的) double; twofold Ⅱ量詞(用...
  • : 名 (廊子) veranda; corridor; porch
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. Not to inherit by right of primogeniture, gavelkind or borough english, or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres, roods and perches, statute land measure valuation 42, of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor, on the other hand, a terracehouse or semidetached villa, described as rus in urbe or qui si sana, but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect, surmounted by vane and lightning conductor, connected with the earth, with porch covered by parasitic plants ivy or virginia creeper, halldoor, olive green, with smart carriage finish and neat doorbrasses, stucco front with gilt tracery at eaves and gable, rising, if possible, upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground, at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting, situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis, within a time limit of not more than 5 minutes from tram or train line e. g.,

    他並不想根據長子繼承製男子平分繼承製或末子繼承製237 ,把那幢著門房和馬車道男爵宅邪及其周圍那一大片遼闊英畝路得和平方桿238法定土地面積單位,估價為四十二英鎊239泥炭質牧場地,或者那座被描述為「都會中田園240 」或「健康莊242 」陽臺房子或一側與鄰屋相接別墅,繼承下來並永久佔。他只巴望根據私人合同購買一所繼承人身分不受限制不動產:要坐北朝南一座草屋頂涼臺層住宅,房頂上裝起風向標以及與地面相接避雷針,門上要爬滿寄生植物常春藤或五葉地錦,橄欖綠色正門最後一道工序漆得漂漂亮亮,賽得過馬車。門上著精巧黃銅裝飾。
  2. I sat on our scratchy brick stoop, dangling my legs off the edge, feeling as rootless as i ' ve ever felt

    我在磚面粗糙上坐下,腳懸蕩著,一種前所未無根感湧上心頭。
  3. I sat on our scratchy brick stoop, dangling my legs off the edge, feeling more rootless than i " ve ever felt

    我在磚面粗糙上坐下,腳懸蕩著,一種前所未過得無根感湧上心頭。
  4. They are a pair of identical two storied colonial military barrack blocks with pitched chinese tile roofs with tar finish and verandahs with colonnades on the elevations

    它們是兩座外型相同層殖民地軍營,它擁以中式瓦片鋪成金字屋頂及以柱造成主立面外貌。
  5. There are more than 30 sceneries, like double - pit apricot, palace, attic, temple cable car in the sky, stainless steel ski - road and hundreds of birds park. it is a good place for you to travel and spend holidays

    區內龍鳳胎核銀杏樹、殿、臺、閣、壇、偉德將軍碑、空中纜車、不銹鋼滑道、百鳥園等30多處自然與人文景觀,是旅遊避暑好去處。
  6. The ping shan police station consists of a two - storey structure with an embracing arched verandah and a single - storey ancillary block. possessing unique architectural and historic significance, the building was accorded grade iii historical building overlooking the ping shan heritage trial linking up with a number of unique monuments such as the tang ancestral hall, tsui sing lau pagoda and kun ting study hall etc

    舊屏山警署由一座拱形長層建築物及一座單層輔助建築物所組成,它擁獨特建築和歷史意義,已被列為三級歷史建築物,其位置能俯瞰貫通鄧氏宗祠、聚星樓及覲廷書室等多個獨特古跡屏山文物徑。
分享友人