朔日期 的英文怎麼說
中文拼音 [shuòrìqī]
朔日期
英文
change tide-
" i will also put an end to all her gaiety, her feasts, her new moons, her sabbaths and all her festal assemblies
何2 : 11我也必使他的宴樂、節期、月朔、安息日、並他的一切大會、都止息了。Behold, i build an house to the name of the lord my god, to dedicate it to him, and to burn before him sweet incense, and for the continual shewbread, and for the burnt offerings morning and evening, on the sabbaths, and on the new moons, and on the solemn feasts of the lord our god
4我要為耶和華我神的名建造殿宇,分別為聖獻給他,在他面前焚燒美香,常擺陳設餅,每早晚,安息日,月朔,並耶和華我們神所定的節期獻燔祭。" behold, i am about to build a house for the name of the lord my god, dedicating it to him, to burn fragrant incense before him and to set out the showbread continually, and to offer burnt offerings morning and evening, on sabbaths and on new moons and on the appointed feasts of the lord our god, this being required forever in israel
代下2 : 4我要為耶和華我神的名建造殿宇、分別為聖獻給他、在他面前焚燒美香、常擺陳設餅、每早晚、安息日、月朔、並耶和華我們神所定的節期獻燔祭這是以色列人永遠的定例。Blow the trumpet at the new moon, at the full moon, on our feast day
詩81 : 3當在月朔、並月望我們過節的日期、吹角。Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day
詩81 : 3當在月朔、並月望我們過節的日期、吹角。I will also cause all her mirth to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn feasts
11我也必使她的宴樂,節期,月朔,安息日,並她的一切大會,都止息了。分享友人