朗士德珊瑚屬的英文怎麼說

中文拼音 [lǎngshìshānzhǔ]
朗士德珊瑚屬英文
lonsdaleia

  • : Ⅰ形容詞1. (光線充足; 明亮) light; bright 2. (聲音清晰響亮) clear and loud Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 名詞1 (古代指未婚的男子) bachelor (in ancient china)2 (古代介於大夫和庶民之間的階層) a soci...
  • : 名詞1 (道德; 品行; 政治品質) virtue; morals; moral character 2 (心意) heart; mind 3 (恩惠)k...
  • : 名詞(古代盛黍稷的祭器和食器) a sacrificial vessel used to contain grain in the ancestral temple...
  • : 屬名詞1 (類別) category 2 [生物學] (生物分類系統上所用的等級之一) genus 3 (家屬; 親屬) fami...
  • 珊瑚: coral; polypite珊瑚蟲 coral insect; anthozoan polyp; anthozooid; actinozoan; anthozoan; acropore;...

※中文詞彙朗士德珊瑚屬在字典百科國語字典中的解釋。

  1. From the late middle ordovician to the end of ordovician, the cephalopods, gastropods and corals in the erlangping trough, and the conodonts, coral, brachiopods, cephalopods as well as trilobites in the xichuan shelf were from the north china province

    在中奧陶世晚期至奧陶紀末,二郎坪海槽的腹足類、頭足類和與浙川陸棚的牙形石、、腕足類、頭足類和三葉蟲均華北生物省。
  2. From the middle devonian to the early carboniferous, the spores of the shishuyuan trough in the northern part of eqm and those of the nanwan trough in the southern part of eqm belonged to the south china province, and the late devonian corals, brachiopods, plants, and the early carboniferous fusulinids of the xichuan shelf were from the south china province

    在中泥盆世至早石炭世,東秦嶺北部柿樹園海槽與東秦嶺南部南灣海槽的孢子及浙川陸棚的晚泥盆世、腕足類和古植物及早石炭世(蟲? )華南生物省。
  3. There are 25 genera and 47 species of conodont, 4 genera and 6 species of coral and some foraminifera. ch. 4 biostratigraphical regions based on the study on the conodont, coral and foraminifera fossils in research area, it was discovered that the biota features are resemble to the south china. so a conclusion can be drawn that the research area and south china belong to the same biogeographical region

    生物地層分區本文通過對牙形刺、蜒類、等化石的對比研究,發現研究區的生物群特徵與華南區生物群相近,這表明在該區早、晚石炭世與華南區及東古特提斯區同一個生物地理區系。
  4. The visit to the reefs in the sulu sea was part of a four - month tour by the rainbow warrior ii to australia, china, the philippines and thailand to raise awareness about global warming and promote renewable energy. the ship suffered no serious damage while briefly running aground, greenpeace said. the area of the maritime park is designated as a world heritage site by the united nations

    「彩虹勇2號」目前正在對澳大利亞中國菲律賓以及泰國進行為期4個月的巡遊,其目的在於提高當地人們對于全球氣候變暖的警覺性並推動可再生能源的使用,而對菲律賓蘇祿海域的礁的探訪也是其中的一個組成部分。
  5. However, it has been reported that the corals in bluff island had been extensively damaged, mainly by careless anchoring activities, swimmers and divers

    然而,資料顯示當地的受到廣泛破壞,大多由不小心的拋錨活動泳客及潛泳人造成。
分享友人