朗難 的英文怎麼說

中文拼音 [lǎngnán]
朗難 英文
lang nan
  • : Ⅰ形容詞1. (光線充足; 明亮) light; bright 2. (聲音清晰響亮) clear and loud Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 難Ⅰ形容詞1 (做起來費事的) difficult; hard; troublesome 2 (不容易; 不大可能) hardly possible 3...
  1. When, after general sanjurjo had perished in an air crash, general franco raised the standard of revolt.

    在聖胡爾霍將軍因飛機失事遇后,佛哥將軍就舉起叛亂的大旗。
  2. Mr furlong laments : “ these are people with whom it is hard to have a constructive conversation

    先生悲嘆說: 「同這些人很進行建設性對話。 」
  3. In addition to delineating why untestable intelligent design is equivalent to the spoon - space - travel hypothesis above, judge jones harangued the school board for its “ breathtaking inanity ” in requiring an antievolution, pro - id statement to be read in public school science classes

    除了解釋禁不起考驗的智慧設計論,就跟上述咖啡匙空間旅行的理論沒兩樣之外,法官瓊斯還形容學校理事會要求在公立學校的科學課堂上,讀反演化論、支持智慧設計論的聲明,是以置信的愚蠢。
  4. In no particular order of difficulty, here is a list of the complications facing the young michelangelo as he approached a block of newly quarried carrara marble in the late summer of l499, and prepared to embark upon the carving of his first pieta

    這就是年輕的米開基羅在1499年夏末走近一塊新採的卡拉拉大理石準備開始雕刻第一座《聖母憐子像》時面對的一系列題。
  5. " why ? - are you so kind - so good - so unsuspicious of ill, that you cannot understand, valentine ?

    道你竟這樣仁慈,這樣善良,這樣沒有防人之心,到現在還不明白嗎,瓦蒂娜? 」
  6. Peter's wide grin was wary and uncertain.

    彼得斯的開露齒的笑容是謹慎小心,以捉摸的。
  7. Tom : excuse me, but aren ' t you mrs. brown

    湯姆:對不起,你道不是布太太嗎?
  8. Elahe, a theater director who attended one of a few candlelight vigils in tehran for the victims of the sept. 11 attacks, said she felt angry that after risking arrest to take part in these vigils, she heard bush brand her country a supporter of terror

    伊拉希是一家劇院的經理,她參加了在德黑蘭舉行的一次悼念9 11遇者的燭光守業活動。她說,人們冒著被逮捕的危險參加這樣的活動,但卻聽到布希將伊視為恐怖主義的支持者,這令她感到非常氣憤。
  9. Stronson didn't have the strength to carry through.

    斯特森沒有能力度過關。
  10. Even under a clear blue sky, the village looked forbidding, as all the houseswere built of grey mud bricks

    因此,即使在晴的藍天底下,村莊看上去也會令人感到以親近。
  11. Even under a clear blue sky, the village looked forbidding, as all the houses were built of grey mud bricks

    農舍全用灰色的土坯建成,因此,即使在晴的藍天底下,村莊看上去也會令人感到以親近。
  12. Palermo, who brought back former coach francesco guidolin on monday, are most in danger of dropping out of the three uefa cup spots

    巴勒莫,他們在周一請回了前任主教練弗切斯科?奎多林,堅的爭取為數不多的三個聯盟杯席位。
  13. The interest fund is designed to provide capital guarantee and short - term growth for members who wish to invest conservatively, members who are close to the age of retirement or members who are seeking a temporary safe - haven during more turbulent economic times

    本基金設立的目的是為成員提供本金保證並帶來短期的收益增長,適合以下各類的成員:採取審慎態度的投資者年屆退休年的人士欲在不明的經濟環境下尋找資金避所的人士。
  14. At first, lucia, francisco and jacinta had great difficulty trying to share what they had seen, because the government of portugal was heavily opposed to religion at that time

    起初,露西婭,弗西斯科和傑西塔非常去嘗試分享他們所見之事,因為當時的葡萄牙政府嚴重地反對宗教。
  15. The " bishop clothed in white, " who is the pope, " makes his way with great effort toward the cross amid the corpses of those who were martyred, " cardinal sodano said as he described what he called an interpretation of the vision to 600, 000 pilgrims gathered at the sanctuary where john paul ii had just beatified two of the shepherd children, francisco and jacinta marto, and thanked the virgin for saving his life on may 13, 1981

    「穿上白衣的主教」 ,就是教宗, 「在殉道者的屍體當中,用著極大的努力走向十字架」 ,樞機主教描述了對600 , 000名朝聖者聚集在避所異象的解釋,教宗約翰保羅二世在1981年5月13日正好為兩位牧童,弗西斯科和傑西塔行宣福禮,感謝聖母救了他的性命。
  16. Clear skies also rewarded more than 1, 000 stargazers who sat on lawn chairs at a youth training camp near seoul, south korea

    在晴的夜空下,韓國漢城一個青年訓練營中1000多名天文觀測者也坐在草坪上的長椅上,盡情欣賞了這一得的天文景觀。
  17. The brightest flares left shimmering, smoky trails that hung in the sky for a few seconds. clear skies also rewarded more than 1, 000 stargazers who sat on lawn chairs at a youth training camp near seoul, south korea

    在晴的夜空下,韓國漢城一個青年訓練營中1000多名天文觀測者也坐在草坪上的長椅上,盡情欣賞了這一得的天文景觀。
  18. To hear those beautiful lines which have frequently almost driven me wild, he pronounced with such impenetrable calmness, such dreadful indifference !

    平時我一聽到那些漂亮的詩句幾乎就要激動得發狂,而他卻以那樣的令人解的沉靜和可怕的冷淡來讀它!
  19. Rare clean sweet air rushes into her grateful lungs.

    得的清新爽的空氣吹進了她的胸膛。
  20. I shall have at least a pressure of the hand in public, and a sweet kiss in private. " full of this idea, villefort s face became so joyous, that when he turned to dant s, the latter, who had watched the change on his physiognomy, was smiling also

    看來我不討好蕾妮了,完成她第一次請求我做的事,這樣我可以在公開場合吻她的手,還可以私下裡討一個甜蜜的吻」腦子里充滿了這種想法,維爾福的臉也變得開起來了,所以當他轉向唐太斯的時候,後者也注意到他臉色的改變,也微笑起來。
分享友人