朝佐 的英文怎麼說

中文拼音 [zhāozuǒ]
朝佐 英文
asasuke
  • : 朝名詞1. (早晨) early morning; morning 2. (日;天) day
  1. Among places of historical interest that can be mentioned are the remains of the city gate and walls and resort palace built by king wu over 2, 000 years ago, the drill ground of the strategist sun wuzi, the dyke of lord bai built by the tang poet bai juyi, the ancestral shrine and cemetery of the song statesman fan zhongyan, pagodas such as tiger hill pagoda, auspicious light pagoda, twin pagodas, shangfang pagoda, lingyan temple pagoda and the tallest north temple pagoda, and today s largest song building in the taoist temple of mystery, the tang sculptures in purple gold nunnery and those of the song in baosheng temple, etc. the historical relics dating a thousand years back can all be traced to their record, sites of architectural evidences

    從二千多年前吳王建的城門城墻故址館娃宮遺址孫武子校場遺址到唐白居易建的白公堤宋范仲淹家祖古墓群和范公祠從虎丘塔瑞光塔雙塔上方塔靈巖寺塔最高的北寺塔到現存最大的宋建築玄妙觀以及保聖寺唐塑紫金庵宋塑千年史跡在蘇州都有史料可查,有遺址可尋,有建築可證。至於明清兩的史跡為數更為可觀。
  2. Bagration was to make a forced march, to halt facing towards vienna and with his back to znaim, and if he succeeded in getting on the road in advance of the french, he was to delay them as long as he could

    巴格拉季翁應當不停地走完這段行程,在面維也納背向茨奈姆的地方紮下營盤。假如能趕到法國官兵前頭,他就應當盡可能地阻止他們前進,庫圖夫本人攜帶各種重型裝備起程前赴茨奈姆。
  3. Kowloon mtr exit a tung chung line ; or jordan mtr exit c tsuen wan line and walk heading towards the jordan ferry terminus

    地鐵九站c出口東涌線或地鐵敦站c出口荃灣線,朝佐敦渡輪碼頭方向前行。
  4. Once or twice in the day time, i thought i saw the pico of teneriffe, being the high top of the mountain teneriffe in the canaries ; and had a great mind to venture out in hopes of reaching thither ; but having tried twice i was forced in again by contrary winds, the sea also going too high for my little vessel, so i resolved to pursue my first design and keep along the shoar

    立的眼睛比我尖,他向我低聲叫喚,要我把船駛離岸遠一點。他說, "看那兒,一個可怕的怪物正在小山下睡覺呢! "我他手所指的方向看了一下,果然看到一個可怕的怪物,原來那是一頭巨獅,正躺在一片山影下熟睡呢!
  5. The adjutant, kaisarov, would have drawn back a curtain from the window facing kutuzov, but the latter shook his hand angrily at him, and kaisarov saw that his highness did not care for them to see his face

    副官凱薩羅夫想要拉開庫圖夫對面的窗簾,但是庫圖夫生氣地他擺手,於是凱薩羅夫明白,勛座不願讓人看見他的臉。
  6. And from the different ranks about twenty men advanced to the front. the drummer, who was their leader, turned round facing the chorus and waving his arm, struck up a soldiers song, beginning : the sun was scarcely dawning, and ending with the words : so, lads, well march to glory with father kamensky. this song had been composed in turkey, and now was sung in austria, the only change being the substitution of the words father kutuzov for father kamensky

    一名領唱的鼓手向歌手們轉過臉來,他揮一揮手,唱起悠揚婉轉的士兵之歌,歌曲的頭一句的字樣是: 「霞升,太陽紅」收尾一句的字樣是: 「弟兄們,光榮歸于卡緬斯基爺爺和我們」這首歌曲編寫于土耳其,現時在奧國流行,只是歌詞中有所改動,其中的「卡緬斯基爺爺」已被改成「庫圖夫爺爺」 。
  7. Lynch with a mocking whinny of laughter grins at bloom and zoe higgins

    發出哀鳴般的嘲笑聲,著布盧姆和伊希金斯咧嘴一笑。
  8. So natural was this oblique movement from the nizhni to the ryazan, tula, and kaluga road, that that direction was the one taken by the flying bands of marauders from the russian army, and the one which the authorities in petersburg insisted upon kutuzovs taking

    從下城大路向梁贊圖拉和卡盧日斯卡雅大路轉移,是那麼自然而然的事,就連俄國的逃兵都向那個方向跑,而且彼得堡方面也要求庫圖那個方向轉移。
分享友人