期限已到 的英文怎麼說

中文拼音 [xiàndào]
期限已到 英文
the time is up
  • : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
  • : Ⅰ名詞(指定的范圍; 限度) limit; bounds Ⅱ動詞(指定范圍, 不許超過) set a limit; limit; restrict
  • 期限 : time limit; allotted time; deadline; due time
  1. He made no allusion to his term being near.

    他一句也沒提,他的近在眉睫。
  2. As of midnight last night, the clockwas up on kyle

    也就是昨晚半夜,凱爾的期限已到
  3. Through the skin an effort with continuous wuxi sinitic company, have already got the trust of more and more customers, and have become to count the well - known brand to provide the goods the company over a long period of time

    經過星帝皮件有公司不斷的努力,經得越來越多的客戶的信賴,並成為數知名品牌的長供貨商。
  4. ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不於,賣方對用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之負債,並進而包括但不於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、保險費、運費和利息) ,不論債務是否、是否必然發生、是否清算、是否決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否經或將會受時效法的阻礙,也不論債務是否經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  5. Agreement are carried out in a timely manner, and in particular ( but not in derogation of the generality of the foregoing ), that any meeting of the board and every general meeting of the company has the necessary quorum throughout and is conducted in accordance with the provisions of this agreement, and shall execute and do and procure all other third parties, if necessary, to execute and do all such further acts, deeds, assurances and things as may be reasonably required so that full effect may be given to the terms and conditions of this agreement

    各股東應應其具有的與公司相關的所有表決權和其他控制權,以保證(就通過行使該等權利和權力可以保證而言)在本協議內任何時候,關于公司結構和組織的規定和本協議規定的公司事務的管理規則得遵守並具有完全的效力,本協議項下要求股東採取的一切行動均及時採取,告別是(但不得損害前述一般性原則)公司的任何董事會會議和每一次股東大會自始至終達必需的法定人數,且根據本協議的規定召開,而且應簽署和執行,並在必要時保證所有其他第三方簽署和進行可能合理要求的一切進一步行動、契約、保證和事宜,以使本協議的條款和條件可以具有完全的效力。
  6. ( a ) each of the shareholders shall exercise all voting rights and other powers of control available to it in relation to the company so as to procure ( so far as it is able by the exercise of such rights and powers ) that at all times during the term of this agreement, the provisio concerning the structure and organisation of the company, and the regulation of its affairs set out in this agreement, are duly o erved and given full force and effect, and all actio reserved and given full force and effect, and all actio required of the shareholders under this agreement are carried out in a timely ma er, and in particular ( but not in derogation of the generality of the foregoing ), that any meeting of the board and every general meeting of the company has the nece ary quorum throughout and is conducted in accordance with the provisio of this agreement, and shall execute and do and procure all other third parties, if nece ary, to execute and do all such further acts, deeds, a urances and things as may be reasonably required so that full effect may be given to the terms and conditio of this agreement

    各股東應應其具有的與公司相關的所有表決權和其他控制權,以保證(就通過行使該等權利和權力可以保證而言)在本協議內任何時候,關于公司結構和組織的規定和本協議規定的公司事務的管理規則得遵守並具有完全的效力,本協議項下要求股東採取的一切行動均及時採取,告別是(但不得損害前述一般性原則)公司的任何董事會會議和每一次股東大會自始至終達必需的法定人數,且根據本協議的規定召開,而且應簽署和執行,並在必要時保證所有其他第三方簽署和進行可能合理要求的一切進一步行動、契約、保證和事宜,以使本協議的條款和條件可以具有完全的效力。
  7. The accidents most occurred in the early stage and the later stage after these pipelines was brought into use, especially the late stage, the possibility of accidents increases greatly with the increment of pipeline ' s service time, most pipelines in our country have been brought into service for more than 20 years, and all entered in the dangerous period, so efficient techniques must be developed to farthest reduce the possibility of accidents

    管道投入運行的早和後是事故的高發,特別是服務後,管道事故發生的可能性隨著服務的增加急劇增加,而我國多數管道服務都有20多年了,了事故高發,必須盡快採取有效措施,最大度地減少事故的發生。
  8. The time is up.

    期限已到
  9. The following day, we continued to shop around and compare different houses recommended by real estate agents. a week before the deadline, we finally found a suitable house. when the agent took us to sign the agreement with the owner, i noted with amazement that she was the stranger i had seen in my dream

    隔天醒來,透過仲介公司的介紹,我們還是繼續參觀比較不同的房子,就在貸款截止前一周,終于找一間合意的房子,簽約時仲介公司帶我們去見這位屋主,此時我才驚訝的發現,她竟然就是出現在夢中的那位陌生人,這時我才恍然大悟,師父早為我們安排好了新家。
  10. It would be mutually beneficial if the student were particularly interesting in public budgeting and accounting in order to take advantage of what i have to have to offer in terms of guidance and library resources

    它會是互相地有益的如果學生是特別地有趣的在公眾的編入預算中和會計為了要利用怎麼我有經對提議在指導和圖書館資源。
  11. Article 87 where, upon the expiration of the term of the takeover offer, the number of shares of the company under takeover held by the purchaser accounts for not less than 90 percent of the total number of the shares issued by the company, the remaining holders of the shares of the said company shall have the right to sell their shares on the same terms as those in the takeover offer, and the purchaser, on his part, shall buy up the same

    第八十七條收購要約的屆滿,收購人持有的被收購公司的股份數達該公司發行的股份總數的百分之九十以上的,其餘仍持有被收購公司股票的股東,有權向收購人以收購要約的同等條件出售其股票,收購人應當收購。
  12. Article 86 where, upon the expiration of the term of the takeover offer, the number of shares of the company under takeover held by the purchaser accounts for not less than 75 percent of the total number of the shares issued by the company, the listing and trading of the shares of the said company shall be terminated on the stock exchange

    第八十六條收購要約的屆滿,收購人持有的被收購公司的股份數達該公司發行的股份總數的百分之七十五以上的,該上市公司的股票應當在證券交易所終止上市交易。
  13. For time limit and other details unless you have already received the tax return from us

    除非本局發出的報稅表,否則應通知本局你須課稅通知及其他詳情,請參閱
  14. The investor has effectively received all the interest in lump, rather than spread out over the years

    實際上,投資者經一次性地收了全部利息收入,而非把利息收入分攤于債券整個內逐步收取。
  15. The 15 - day period having expired on october 1st without receipt of l / c, nor hearing any further advice from you, we write you today asking when the required l / c was opened

    15天過, 10月1日尚未收信用證,也未聽任何消息,今日我們寫信給你,詢問信用證究竟是何時開立的。
  16. Where there is delay in the mailing of the documents and the applicant proves, within one month from the date on which he finds the delay, that the documents have been mailed five days prior to the expiration of the time limit prescribed in rule 101 of these implementing regulations, the documents shall be deemed to have been received on the date on which the time limit expires

    提交的文件郵遞延誤的,申請人自發現延誤之日起1個月內證明該文件經在本細則第一百零一條規定的屆滿之日前5日交付郵寄的,該文件視為在屆滿之日收
  17. The loan repayment term shall be extended appropriately for the working capital loans granted to the key poultry breeding or processing enterprises which have not matured yet, with the specific term to be decided upon by the bank and other financial institution that granted such loans and to be reported to the supervision department for the record

    對重點家禽養殖和加工企業經發放但尚未的流動資金貸款,適當延長還款,具體由發放貸款的銀行及其它金融機構決定,並報監管部門備案。
  18. The accuracy of the numeric weather forecasting is ascending steadily. now the short - term forecasting is obviously better than the subjective forecasting and the usable time of prognosis is 7 days. the forecasting content includes not only prognosis as in the past but also the forecasting of various weather factors and weather phenomena

    數值預報的準確率穩步上升,短預報明顯優于主觀預報,可用形勢預報的時達7天,預報內容也從單純的形勢預報發展各種氣象要素和天氣現象的預報。
  19. To register for the 2005 - 2006 season, the clubs must prove they have settled all payments to players, employees, and the tax agency up until march 31st 2005 ( and also reveal eventual legal disputes at the same date )

    為了注冊成功,俱樂部必須證明他們經發放了所有球員和雇員的工資,稅務部門的3月31號(同一天,俱樂部還需要為最終定案做辯論) 。
  20. Quick to spot a resonant date in the calendar, the un has declared july 7th ( 07 / 07 / 07, you understand ) the official halfway point towards these 2015 deadlines

    為了記住一個響亮的日子,聯合國經宣布將7月7日(即2007年7月7日,你明白) ,定為達2015年各項最後目標的正式中段點。
分享友人