的英文怎麼說

中文拼音 [lóng]
英文
形 [書面語]1. (月明) moon bright2. (朦朧) dim moonlight
  1. Ethan allen hawley's quiet, dim, and inward day was gone.

    伊坦亞倫郝雷那寧靜、朦、內省的一天已經完結了。
  2. "i'm so glad that kirrin island is still yours, george, " said anne sleepily from her bed.

    「我真高興,吉林島還是你的,喬治。」安妮躺在床上睡意朦地說。
  3. Slightly observant of the smoky lights ; of the people, pipe in mouth, playing with limp cards and yellow dominoes ; of the one bare - breasted, bare - armed, soot - begrimed workman reading a journal aloud, and of the others listening to him ; of the weapons worn, or laid aside to be resumed ; of the two or three customers fallen forward asleep, who in the popular high - shouldered shaggy black spencer looked, in that attitude, like slumbering bears or dogs ; the two outlandish customers approached the counter, and showed what they wanted

    這兩位帶點外國味的顧客走進了朦的燈光里,經過了口裡銜著煙斗手上玩著軟沓沓的紙牌或泛黃的多米諾骨牌的人,走過了一個光著上身滿身煙塵大聲讀著報的人和他的聽眾,走過了人們掛在世卜或放在手邊備用的武器,也走過了兩三個躬著身子睡覺的人一一他們穿著流行的高肩粗布黑短衫,像是幾頭酣睡的熊或狗。
  4. It stood on an eminence in a rather line old park of oak trees, but alas, one could see in the near distance the chimney of tevershall pit, with its clouds of steam and smoke, and on the damp, hazy distance of the hill the raw straggle of tevershall village, a village which began almost at the park gates, and trailed in utter hopeless ugliness for a long and gruesome mile : houses, rows of wretched, small, begrimed, brick houses, with black slate roofs for lids, sharp angles and wilful, blank dreariness

    可惜得很,從這兒看見附近煤礦場的煙霧成雲的煙囪,和遠處濕霧朦中的小山上的達娃斯哈村落,這村落差不多挨著園門開始,極其丑惡地蔓延一里之長,一行行的寒酸肌臟的磚墻小屋,黑石板的屋頂,尖銳的屋角,帶著無限悲他的氣概。
  5. The hall was so bight and dark, so grave and gay

    大廳既光彩奪目,又朦黑暗,即莊嚴肅穆,又是輕松愉快。
  6. Dim fog yarn curl up among blackish green distant mountain, little grass, greensward of mattress hang one bunches of sparkling and crystal - clear dewdrop, the bird is singing, the fragrance of flowers is drifting, lies on the meadow of mattress of greensward, taking a sniff at the fragrance of the green grass, look up in the endless blue sky, the white cloud floating at will, let one ' s own soul be integrated in mountains and rivers, enjoy the that time eternity that the sun rose

    的霧紗繚繞于墨綠遠山間,綠茵茵的小草掛著一串串晶瑩剔透的露珠,小鳥在歌唱,花香在飄蕩,躺在綠茵茵的草地上,嗅著青草的芳香,仰視無盡的藍天,看著漂浮的白雲,讓自己的心靈與山水融為一體,享受太陽升起的那一刻永恆。
  7. I thank providence, who watched over you, that she then spent her fury on your wedding apparel, which perhaps brought back vague reminiscences of her own bridal days : but on what might have happened, i cannot endure to reflect. when i think of the thing which flew at my throat this morning, hanging its black and scarlet visage over the nest of my dove, my blood curdles -

    隨后她把火發在你的婚裝上,那也許使她朦地記起了自己當新娘的日子,至於還可能發生什麼,我不忍心再回想了,當我想起早上撲向我喉嚨的東西,想起它把又黑又紅的臉湊向我寶貝的窩里時,我的血凝結了」
  8. The day was hidden by a bluish haze.

    天色被隱藏在一片蔚藍的朦中。
  9. Reserve units of the 359th brigade stole through the dark mountains.

    三五九旅的後援部隊悄悄翻過了一片朦的山嶺。
  10. He never turned back. his departure seemed to be followed by a journey in a winding train that was taking him into the chancy future in the infinite twilight

    他一直沒有回頭,他彷彿坐上一串很長很長的列車,在茫茫夜色中開往朦的未來。
  11. It was a very dubious-looking, nay a very dark and dismal night, bitingly cold and cheerless.

    這是一個非常朦的、且非常黑暗而陰沉的夜晚,天氣冷徹肌膚,了無生趣。
  12. She felt that his love had always been covered by thick cloudiness

    她覺得他的愛總是籠罩在濃厚的朦中。
  13. She sat, looking into the cloudy mirror, musing.

    她凝視著朦的鏡子,坐著陷入了沉思。
  14. Into the dim clouds was swimming a crescent moon

    一鉤新月漸漸隱沒在朦的雲彩里去了。
  15. Their anxious and eager looks were baffled by the deceptive light, or rested only on naked rocks, and straight and immovable trees.

    在那易於使人上當的朦月光下,他們緊張急切的目光所能看到的,只是些光禿禿的巖石和矗立不動的樹木而已。
  16. The pond was large, and had that perfect stillness and the dark lustre of very deep water.

    水面寬闊,水靜池深,朦的水面波光閃閃。
  17. Shadowy dimness crept over the countryside

    模糊的朦籠罩著鄉野。
  18. The mountains beyond are veiled in a dreamy purple haze.

    那邊山脈籠罩在朦紫霧中。
  19. It was a beautiful picturevery soft, and dreamy and beautiful.

    好一幅美麗的圖畫文靜、朦、幽美。
  20. She shook her head in drowsy wonder.

    她在驚訝得朦朦的情況下搖了搖頭。
分享友人