木下 的英文怎麼說

中文拼音 [xià]
木下 英文
kige
  • : Ⅰ名詞1 (樹木) tree 2 (木頭) timber; wood 3 (棺材) coffin 4 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (木...
  • : 下動詞1. (用在動詞后,表示由高處到低處) 2. (用在動詞后, 表示有空間, 能容納) 3. (用在動詞后, 表示動作的完成或結果)
  1. And the servants also of huram, and the servants of solomon, which brought gold from ophir, brought algum trees and precious stones

    10希蘭的僕人和所羅門的僕人從俄斐運了金子來,也運了檀香(或作烏同)和寶石來。
  2. And the navy also of hiram, that brought gold from ophir, brought in from ophir great plenty of almug trees, and precious stones

    11希蘭的船隻從俄斐運了金子來,又從俄斐運了許多檀香(或作烏木下同)和寶石來。
  3. Also the ships of hiram, which brought gold from ophir, brought in from ophir a very great number of almug trees and precious stones

    王上10 : 11希蘭的船隻從俄斐運了金子來、又從俄斐運了許多檀香或作烏木下同和寶石來。
  4. He crawled out from under the closest bottle brush, his hands full of black earth.

    他從最近的那一叢灌木下爬出來,手上全是黑色的泥土。
  5. Since dealers first gathered in the fug of london ' s coffee houses and under the fabled buttonwood tree in lower manhattan, the world ' s great financial centres have built their capital markets and reputations over centuries, one trade at a time

    自從商家第一次集聚在倫敦空氣混濁的咖啡店裡,佇立在陰沉的曼哈頓傳說中的懸鈴木下,這些世界金融中心經過幾個世紀的發展,一步一個腳印地建立了他們的資本市場及國際聲譽。
  6. Corkwood in planks, virgin cork, ramassage, gleanings, corkwood refuse and corkwaste - determination of moisture content

    厚板原生軟栓皮碎栓皮軟木下腳料和軟廢料.水含量的測定
  7. Forest soil under growing trees generally does not erode.

    正在生長的樹木下面的森林土壤一般不會被沖刷。
  8. Was kinoshita s colleague at shochiku, while yamada taichi wrote screenplays for and worked as an assistant director under kinoshita before establishing himself as a scenarist and novelist, including summer with strangers, winner of the shogoro yamamoto award in 1988

    山田太一曾師事木下任編劇和副導演,之後成為著名編劇和小說家,其中包括1988年獲山本周五郎賞獎的小說《與幽靈共度的夏天》 。
  9. Our dull - witted heroine is back by popular demand

    木下從巴黎游學半年回來,對政治更加關心。
  10. 1958, with its use of anachronistic sets and lighting influenced by kabuki theatre, greatly influenced a generation of filmmakers such as kobayashi masaki

    和黑澤明同年出道,聲譽相當,但黑澤明的陽剛風格得寵國外,而木下的陰柔纖細,更合日本女性口味。
  11. A rare biopic that infuses kinoshita s brand of humanism with the themes of religious faith, he urges his accomplished cast to carry their roles with dignity, while not hesitating to show the graphic outcome of the nuclear devastation

    親情和仁愛一直貫穿于節制的場面調度,結尾一段才讓熱情奔瀉。面對人為災難,是需要吶喊的,但木下對人性的軟弱,始終不失體諒,是他晚年言志力作。
  12. But in the powerful denouement, the oppressed villagers gradually release themselves from their conditions, thus highlight the enduring tenacity of those within the lowest class of society

    木下用上巧妙精緻的倒敘手法,耐人尋味,一層層揭開女主角始終沒被環境擊垮的曲折命運。
  13. Kinoshita struggled to obtain permission for his next projects. but the end of the war provided the break he needed

    經陸軍一役,軍部學乖了,否決了木下開拍神風敢死隊的計劃。
  14. Group b hk 40 for " a tribute to kinoshita keisuke " and

    B類門票木下惠介回顧展及平日日場港幣40
  15. And the sea - force of hiram, in addition to gold from ophir, came back with much sandal - wood and jewels

    希蘭的船隻從俄斐運了金子來、又從俄斐運了許多檀香或作烏木下同和寶石來。
  16. Hiram ' s ships brought gold from ophir ; and from there they brought great cargoes of almugwood and precious stones

    11希蘭的船隻從俄斐運了金子來、又從俄斐運了許多檀香或作烏木下同和寶石來。
  17. Angie had just got herself settled under a bush when this elephant family came trundling down the sandy bank, eager to cool off and drink

    攝影師angie剛在灌木下架好相機,這大象一家就沖沙堤,泡在水中消暑解渴。
  18. A haunting allegory that shows the conflict between filial duty, tradition and social pressure, the same story was remade by imamura shohei decades later, but the original remains a startling, culturally resonant magnum opus

    從片中搶吃白米飯和偷糧食遭活埋的事件,可見木下也知生存困境往往戕害人性,但他不欲沉溺醜陋,更願高揚仁愛親情。
  19. Under the trees were rank, moist, bushy, growing plants of some kind, with leaves and stems touched here and there with silver

    這些樹木下面生長著一種多汁的潮濕的蓊鬱的有的葉子和細枝呈現銀白色的植物。
  20. As she flashes back to her sorrowful past, kinoshita uses a simple yet effective device silence to convey the stark sentiments of her recollection. despite her ignoble history, in which desperations required her to sacrifice her own virtues, she remains steadfast to her ungrateful children until the harrowing end

    木下寫了兩代人的不同人生觀:母親為讓子女過好日子,去賣黑市米,甚至以色相賺錢子女在勢利環境成長,學曉了利用別人來成全自己。
分享友人