木住 的英文怎麼說

中文拼音 [zhù]
木住 英文
kishiki
  • : Ⅰ名詞1 (樹木) tree 2 (木頭) timber; wood 3 (棺材) coffin 4 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (木...
  • : Ⅰ動詞1 (居住; 住宿) live; lodge; reside; accommodate; stay 2 (停住; 歇下) stop; cease; knock ...
  1. 6. wood sculpture and wooden chairs created by the aborigine

    6 .圓雕像及創作式原民特色雕座椅。
  2. Conscious that the human organism, normally capable of sustaining an atmospheric pressure of 19 tons, when elevated to a considerable altitude in the terrestrial atmosphere suffered with arithmetical progression of intensity, according as the line of demarcation between troposphere and stratosphere was approximated, from nasal hemorrhage, impeded respiration and vertigo, when proposing this problem for solution he had conjectured as a working hypothesis which could not be proved impossible that a more adaptable and differently anatomically constructed race of beings might subsist otherwise under martian, mercurial, veneral, jovian, saturnian, neptunian or uranian sufficient and equivalent conditions, though an apogean humanity of beings created in varying forms with finite differences resulting similar to the whole and to one another would probably there as here remain inalterably and inalienably attached to vanities, to vanities of vanities and all that is vanity

    人體組織通常能夠抗得十九噸的氣壓169 ,可是一旦在地球的大氣層里上升到相當的高度,越是接近對流層與平流層的境界線,鼻孔出血吸呼困難以及眩暈,隨著算術級數就越發嚴重起來。他曉得這一點,尋求解答時就設想出這樣一個難以證明是不可能的行之有效的假定:倘若換個更富於適應性,解剖學上的構造也有所不同的種族,說不定就能在火星水星金星星土星海王星或天王星那充足而相同的條件下生存下來。然而那個遠地點170的人類種族,盡管在構造方面與地球上的人類有著一定限度的不同之處,整個來說彼此卻有著相似的種種形態。
  3. Over the years a ragged secondgrowth of aspen and birch and speckled alder, at the far edge of the baseball diamond, has blotted out that view.

    棒球場外圍伐過的樹林,多年以來又長出了參差不齊的白楊、白樺和滿身斑點的榿,擋了視野。
  4. As she settled down in a " gaijin house " in central tokyo and looked for work in some of roppongi district ' s hostess clubs, lucie, 21, saw a city that was almost carnal in its appetites and bacchanalian in its spirit

    當她在東京市中心的「外國人宅區」安頓下來,在六本地區幾個舞女夜總會找工作的時候, 21歲的露茜看到的是一個肉池酒林,徹夜狂歡的城市。
  5. Wangtsailiao and tingtoue sandbars reveal shocking evidence of the rapid degradation of taiwan s coasts. hsu hsien - ping, a guide at the salt country culture and history workshop, says that tingtoue sandbar used to be home for thousands of egrets and other birds, but noisy tourists frightened the egrets away, leaving only the signs explaining their natural history, erected next to the beefwood forest by the tainan county wild bird society, as a poignant reminder

    鹽鄉文史工作室導覽老師許獻平指出,以往頂頭額汕是成千上百的白鷺鷥等鳥類居的樂園,由於來到頂頭額汕的遊客任意穿梭麻黃林間,大聲喧嘩,使得白鷺鷥飽受驚嚇,最後只能遷移他處,剩下臺南縣野鳥協會過往于林邊豎立的白鷺鷥生態解說牌,令人不勝唏噓。
  6. I befriended mulluk several years ago and often stayed with him and other natives.

    幾年以前,我和勒克成了朋友,經常跟他以及別的土著人在一起。
  7. He moved on in silence, as if his energies were benumbed by the hitherto undreamt - of possibility that his position was untenable

    他默默地走著,彷彿從來沒有夢想到自己的信仰有可能堅持不,想到這一點,他就變得麻了。
  8. They paused, as if taken aback ; and before they recovered, not only the squire and i, but hunter and joyce from the block house, had time to fire

    他們停了一下,似乎要往回退,在他們恢復神智以前,不僅鄉紳和我,還有屋裡的亨特和喬埃斯都抓時機開了槍。
  9. An acclimatised britisher he had seen that summer eve from the footplate of an engine cab of the loop line railway company while the rain refrained from falling glimpses, as it were, through the windows of loveful households in dublin city and urban district of scenes truly rural of happiness of the better land with dockrell s wallpaper at one and ninepence a dozen, innocent british born bairns lisping prayers to the sacred infant, youthful scholars grappling with their pensums, model young ladies playing on the pianoforte or anon all with fervour reciting the family rosary round the crackling yulelog while in the boreens and green lanes the colleens with their swains strolled what times the strains of the organtoned melodeon britannia metalbound with four acting stops and twelvefold bellows, a sacrifice, greatest bargain ever.

    那個夏天的傍晚,當雨了的時候,他站在環行線鐵道公司機豐駕駛室的踏板上,隔著都柏林市內和郊區那些恩愛之家的窗戶,瞥見幸福的地地道道牧歌式的鄉間生活,墻上糊的是由多克雷爾120店裡買來的每打一先令九便士的墻紙。這里,在英國出生的天真爛漫的娃娃們,口不清地對聖嬰作著禱告年輕學子們拼死拼活地用著功模範的淑女們彈著鋼琴,或圍著噼噼啪啪燃燒著的那截聖誕夜圓,闔家念誦玫瑰經。
  10. He started up the hill and had to hold on to bits of brushwood to get a grip as the path steepened

    他向山頂攀去,由於山路陡峭,他不得不用力抓,艱難地往上爬。
  11. The canoe hung an instant on the rock.

    前面的那條獨舟終于被礁石擱
  12. The wood is held in position by a clamp.

    頭用鉗夾固定了。
  13. Took down the spade pole lying above the drive, the spade opened the plank which stops up the door, enter, pull the pull rod, take the companion ladder to go down

    取下位於驅動裝置上方的鍬桿,鍬開堵門的板,進入,拉動拉桿,乘坐升降梯下去。
  14. This would have been no serious hindrance on a week - day ; they would have clicked through it in their high pattens and boots quite unconcerned ; but on this day of vanity, this sun s - day, when flesh went forth to coquet with flesh while hypocritically affecting business with spiritual things ; on this occasion for wearing their white stockings and thin shoes, and their pink, white, and lilac gowns, on which every mud spot would be visible, the pool was an awkward impediment. they could hear the church - bell calling - as yet nearly a mile off

    在平常的日子里,這並不是什麼大不了的障礙她們都是穿的高底頭套鞋和靴子,可以滿不在乎地從水中趟過去但是這天是禮拜天,是她們拋頭露面的日子,她們口頭說的是去進行精神上的陶冶,而實際上是去進行肉體征服肉體的談情說愛這個時候她們都會穿上白色的襪子和輕俏的鞋,有的穿粉紅的連衣裙,有的穿白色的連衣裙,有的穿淡紫色的連衣裙,只要上面濺上了一點兒泥都能被人看見這片水塘把她們擋了,叫她們犯了難。
  15. The june rise used to be always luck for me ; because as soon as that rise begins here comes cordwood floating down, and pieces of log rafts - sometimes a dozen logs together ; so all you have to do is to catch them and sell them to the wood - yards and the sawmill

    六月漲水,我往常總會交好運。因為一開始漲水,總有些大塊料漂下來,還有零散的筏子有時候會有整打原捆綁在一起的,你只要攔,便可以賣給材場或者鋸廠。
  16. Men had been cutting the water - weeds higher up the river, and masses of them were floating past her - moving islands of green crowfoot, whereon she might almost have ridden ; long locks of which weed had lodged against the piles driven to keep the cows from crossing

    工人們已經開始在河流的上游割水草了,一堆一堆的水草從她面前漂過去就像是綠色的毛茛小島在移動,她差不多就可以站在上面了河裡栽有一排一排樁,是為了防止奶牛跑過河去,這時擋了流下來的水草。
  17. The player stared at the board in a dazed way.

    投環的人目瞪口呆地盯板看。
  18. Then i grasped the child ' s head with my left hand and tried to get the wooden tongue depressor between her teeth

    接著我用左手掰女孩的頭,並試圖將製的壓舌板伸進她的嘴裏。
  19. At the drab wooden house in which she lived he said good night briefly and amiably.

    到了她的那幢黃褐色的頭房子前,他簡短而友好地道了晚安。
  20. The fishline became enmeshed in roots under the water

    釣魚線給水下的草根纏了。
分享友人