木夜 的英文怎麼說

中文拼音 []
木夜 英文
kiya
  • : Ⅰ名詞1 (樹木) tree 2 (木頭) timber; wood 3 (棺材) coffin 4 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (木...
  • : 名詞1. (從天黑到天亮的一段時間) night; nighttime; evening 2. (姓氏) a surname
  1. Dundrum, south, or sutton, north, both localities equally reported by trial to resemble the terrestrial poles in being favourable climates for phthisical subjects, the premises to be held under feefarmgrant, lease 999 years, the message to consist of 1 drawingroom with baywindow 2 lancets, thermometer affixed, 1 sittingroom, 4 bedrooms, 2 servants rooms, tiled kitchen with close range and scullery, lounge hall fitted with linen wallpresses, fumed oak sectional bookcase containing the encyclopaedia britannica and new century dictionary, transverse obsolete medieval and oriental weapons, dinner gong, alabaster lamp, bowl pendant, vulcanite automatic telephone receiver with adjacent directory, handtufted axminster carpet with cream ground and trellis border, loo table with pillar and claw legs, hearth with massive firebrasses and ormolu mantel chronometer clock, guaranteed timekeeper with cathedral chime, barometer with hygrographic chart, comfortable lounge settees and corner fitments, upholstered in ruby plush with good springing and sunk centre, three banner japanese screen and cuspidors club style, rich wine - coloured leather, gloss renewable with a minimum of labour by use of linseed oil and vinegar and pyramidically prismatic central chandelier lustre, bentwood perch with a fingertame parrot expurgated language, embossed mural paper at 10 - per dozen with transverse swags of carmine floral design and top crown frieze, staircase, three continuous flights at successive right angles, of varnished cleargrained oak, treads and risers, newel, balusters and handrail, with stepped - up panel dado, dressed with camphorated wax, bathroom, hot and cold supply, reclining and shower : water closet on mezzanine provided with opaque singlepane oblong window, tipup seat, bracket lamp, brass tierod brace, armrests, footstool and artistic oleograph on inner face of door : ditto, plain : servant s apartments with separate sanitary and hygienic necessaries for cook, general and betweenmaid salary, rising by biennial unearned increments of 2, with comprehensive fidelity insurance annual bonus, and retiring allowance based on the 65 system after 30 years service, pantry, buttery, larder, refrigerator, outoffices, coal and wood cellarage with winebin still and sparkling vintages for distinguished guests, if entertained to dinner evening dress, carbon monoxide gas supply throughout

    一截彎上棲著一隻馴順得能停在手指上的鸚鵡它吐字文雅,墻上糊著每打價為十先令的壓花壁紙,印著胭脂紅色垂花橫紋圖案,頂端是帶狀裝飾一連三段櫟樓梯,接連兩次拐成直角,都用清漆塗出清晰的紋,梯級登板起柱欄桿和扶手,一律用護板來加固並塗上含樟腦的蠟浴室里有冷熱水管,盆湯淋浴,設備俱全。位於平臺246上的廁所里,長方形窗子上嵌著一塊毛玻璃,帶蓋的坐式抽水馬桶,壁燈,黃銅拉鏈和把手,兩側各放著憑肘幾和腳凳,門內側還掛有藝術氣息濃厚的油畫式石版畫。另外還有一間普通的廁所廚師打雜的女僕和兼做些細活的女傭的下房裡也分別裝有保健衛生設備僕役的工錢每兩年遞增兩英鎊,並根據一般忠誠勤勞保險,每年年底發獎金一英鎊,對工滿三十年者,按照六十五歲退職的規定,發退職金餐具室配膳室食品庫冷藏庫主樓外的廚房及貯藏室等堆煤柴用的地窨子里還有個葡萄酒窖不起泡亮光閃閃的葡萄酒,這是為宴請貴賓吃正餐身穿禮服時預備的。
  2. As she settled down in a " gaijin house " in central tokyo and looked for work in some of roppongi district ' s hostess clubs, lucie, 21, saw a city that was almost carnal in its appetites and bacchanalian in its spirit

    當她在東京市中心的「外國人住宅區」安頓下來,在六本地區幾個舞女總會找工作的時候, 21歲的露茜看到的是一個肉池酒林,徹狂歡的城市。
  3. After supper, when the curtain of night falls, you can enjoy the beauty of enlong lake in the afterglow ( afterglow vale ; when you go back to the wooden villa on the bluestone alley, you can enjoy the background music and view the tiny light of red lantern, which looks like staying in the dreamland

    晚餐后,幕降臨時,您可以沿著恩龍湖畔欣賞夕陽西下之美景(落霞谷) ,在返回屋別墅途中,您可以漫步在青石板小路上,伴隨著柔和的背景音樂,眺望著前方星星點點的紅燈籠,使人彷彿置身於一種夢境之中。
  4. Instead of subsiding as night drew on, it seemed to augment its rush and deepen its roar : the trees blew steadfastly one way, never writhing round, and scarcely tossing back their boughs once in an hour ; so continuous was the strain bending their branchy heads northward - the clouds drifted from pole to pole, fast following, mass on mass : no glimpse of blue sky had been visible that july day

    ,風勢非但沒有減弱,反而越來越強,咆哮聲越來越響。樹被一個勁兒地往一邊吹著,從不改向,一個小時里,樹枝幾乎一次都沒有朝反方向倒去,樹梢一直緊繃著往北彎著。雲塊從一頭飄到另一頭,接踵而來,層層疊疊,七月的這一天看不到一絲藍天。
  5. An acclimatised britisher he had seen that summer eve from the footplate of an engine cab of the loop line railway company while the rain refrained from falling glimpses, as it were, through the windows of loveful households in dublin city and urban district of scenes truly rural of happiness of the better land with dockrell s wallpaper at one and ninepence a dozen, innocent british born bairns lisping prayers to the sacred infant, youthful scholars grappling with their pensums, model young ladies playing on the pianoforte or anon all with fervour reciting the family rosary round the crackling yulelog while in the boreens and green lanes the colleens with their swains strolled what times the strains of the organtoned melodeon britannia metalbound with four acting stops and twelvefold bellows, a sacrifice, greatest bargain ever.

    那個夏天的傍晚,當雨住了的時候,他站在環行線鐵道公司機豐駕駛室的踏板上,隔著都柏林市內和郊區那些恩愛之家的窗戶,瞥見幸福的地地道道牧歌式的鄉間生活,墻上糊的是由多克雷爾120店裡買來的每打一先令九便士的墻紙。這里,在英國出生的天真爛漫的娃娃們,口不清地對聖嬰作著禱告年輕學子們拼死拼活地用著功模範的淑女們彈著鋼琴,或圍著噼噼啪啪燃燒著的那截聖誕,闔家念誦玫瑰經。
  6. The trees in the embankment garden stood bulky against the incandescent sky-line.

    河堤花園里的樹背襯著燈光燃熾的空巍巍屹立。
  7. It was a monstrous big river down there - sometimes a mile and a half wide ; we run nights, and laid up and hid daytimes ; soon as night was most gone we stopped navigating and tied up - nearly always in the dead water under a towhead ; and then cut young cottonwoods and willows, and hid the raft with them

    一到下游那邊,只見一條大得嚇人的大河有的地方河面有一英里半開闊。我們在晚行駛白天,便躲起來。快盡了,我們便停止航行,把筏子靠岸總是靠在一處沙洲水流平靜的地段,然後砍下白楊和柳樹的嫩枝,把筏子給遮蓋起來。
  8. He sleeped on the ground and open - aired on the special pillow, breathing scent and energy desorbed from plants, which nade his spirit relaxed and full of energy, besides avoiding hurt from beasts and snakes

    晚上以天為被,地為床,枕著那隻特殊的枕頭而眠,呼吸著草自然釋放的芳香和能量而眠,不但毒蛇猛獸不侵,更讓他精神舒爽,體力充沛。
  9. That old fool had made a trade and got forty dollars, and when we found him in the doggery the loafers had matched half - dollars with him and got every cent but what he d spent for whisky ; and when i got him home late last night and found the raft gone, we said, that little rascal has stole our raft and shook us, and run off down the river

    除了他付威士忌酒賬的錢以外,他們把他所有的錢騙了個精光。到下半,我把他弄回家,一看,筏子不見了。我們說,那個小流氓把我們的筏子偷走啦,他撇下我們不聞不問,往大河下游去啦。 」
  10. They are hastening back to their warm wooden dovecote earlier than usual perhaps because they have mistaken the bleak leaden sky for nightfall or because of their presentiment of a storm

    也許是誤認這灰暗的凄冷的天空為色的來襲,或是也預感到風雨的將至,遂過早地飛回它們溫暖的舍。
  11. From roundwood reservoir in county wicklow of a cubic capacity of 2, 400 million gallons, percolating through a subterranean aqueduct of filter mains of single and double pipeage constructed at an initial plant cost of 5 per linear yard by way of the dargle, rathdown, glen of the downs and callowhill to the 26 acre reservoir at stillorgan, a distance of 22 statute miles, and thence, through a system of relieving tanks, by a gradient of 250 feet to the city boundary at eustace bridge, upper leeson street, though from prolonged summer drouth and daily supply of 12 1 2 million gallons the water had fallen below the sill of the overflow weir for which reason the borough surveyor and waterworks engineer, mr spencer harty, c. e., on the instructions of the waterworks committee, had prohibited the use of municipal water for purposes other than those of consumption envisaging the possibility of recourse being had to the importable water of the grand and royal canals as in 1893 particularly as the south dublin guardians, notwithstanding their ration of 15 gallons per day per pauper supplied through a 6 inch meter, had been convicted of a wastage of 20, 000 gallons per night by a reading of their meter on the affirmation of the law agent of the corporation, mr ignatius rice, solicitor, thereby acting to the detriment of another section of the public, selfsupporting taxpayers, solvent, sound

    但是由於夏季久旱,再加上每天供水一千二百五十萬加侖,水位已降到低於排水口。都市監察官兼水道局技官土工程師斯潘塞哈蒂奉水道局的指示鑒于有可能會像一八九三年那樣被迫利用大運河和皇家運河那不宜飲用的水,除了飲用外,下令一律禁止使用市裡供應的自來水。尤其是南都柏林濟貧院,盡管限定用六英寸的計量器,每個貧民每日配給十五加侖水,然而在市政府法律顧問辯護律師伊格內修斯賴斯的監督下,經查表證實,每要浪費兩萬加侖水,從而使院外的社會各階層也就是自費並有支付能力的納稅者們蒙受損害。
  12. The drawing room was very large and very lofty ; its four windows looked out upon the garden, from which, on this rainy evening of the close of april, issued a sensation of damp despite the great logs burning on the hearth. the sun never shone down into the room ; in the daytime it was dimly lit up by a faint greenish light, but at night, when the lamps and the chandelier were burning, it looked merely a serious old chamber with its massive mahogany first empire furniture, its hangings and chair coverings of yellow velvet, stamped with a large design

    客廳又大又高,有四扇窗戶朝向花園,現在已是四月底了,天氣多雨,雖然壁爐里燃著大塊劈材,大家仍然感到花園里有一股濕氣襲來白天,淡綠色的光線把房間里照得若明若暗但是,到了晚,臺燈和吊燈都點亮后,這間客廳里卻顯出一派莊嚴氣氛,陳設有拿破崙時代式樣的笨重桃花心傢具,有黃絲絨的帷幔和椅套,上面印著光滑如緞的大圖案。
  13. The horses had been secured to some scattered shrubs that grew in the fissures of the rocks, where, standing in the water, they were left to pass the night.

    那幾匹馬已被拴在巖石縫中長出的幾叢灌上,它們將留在這兒,站在水中過一
  14. By the nizamuddin rail tracks, a gaggle of children warm themselves on a chilly night by burning scraps of wood

    在尼桑丁路軌這邊,一群喧鬧的孩童在寒冷的晚正靠燃燒廢料取暖。
  15. The trees in the embankment garden stood bulky, leaves filling out although it was only march, against the incandescent sky-line.

    河堤花園里的樹背襯著燈光燃熾的空巍巍屹立,雖然還只是三月時分,葉子卻已經日見豐滿。
  16. A small lofty room, with its window wide open, and the wooden jalousie - blinds closed, so that the dark night only showed in slight horizontal lines of black, alternating with their broad lines of stone colour

    莊園有個圓頂的碉樓,這間房伸在碉樓里,不大,但天花板很高,窗戶敞開,質的百葉窗緊閉,因此黑暗的只表現在寬闊的石頭背景的淺黑色水平條紋上。
  17. As it was a national holiday in japan, with master s kind permission, the small wooden house was opened for the japanese fellow practitioners to have a diligent retreat. fellow practitioners from various places throughout japan responded enthusiastically and many times the usual number of people participated. even practitioners from kumamoto, kyushu came despite the long distance they had to travel

    由於適逢日本國定假日,蒙師父慈允,開放小屋使日本同修們能精進閉關,同修們參加非常踴躍,人數比往常多出數倍,連九州熊本的同修也日兼程趕來參加。
  18. Of course there was a booming current ; and of course that boat started her engines again ten seconds after she stopped them, for they never cared much for raftsmen ; so now she was churning along up the river, out of sight in the thick weather, though i could hear her

    當然? ,水流得很急。輪船停機以後十秒鐘,又開動了機器。因為這些輪船根本沒有把筏子上的工人放在眼裡,眼下它正沿著大河往上游開過去,在濃重的色中消失得無影無蹤,只是偶爾我還能聽到它的聲音。
  19. But i was cold and hunger, so i came crashing down out of the woods and ran, stumbling through the chill evening light to the ramshackle clapborard house on the river bank ? but she had gone

    但是我又冷又餓,所以我猛然沖出森林,跑著,透過寒冷的光磕磕絆絆的走向河岸上搖搖欲墜的板房? ?可是它已經不見了。
  20. On cup final night and new year ' s eve it is boarded up to prevent over - enthusiastic revellers from climbing onto it

    在足球杯決賽的當晚以及新年的前,雕像都要用板包裹起來,以防止狂熱的飲酒尋歡者攀爬。
分享友人