木心裂 的英文怎麼說

中文拼音 [xīnliè]
木心裂 英文
ring shakes
  • : Ⅰ名詞1 (樹木) tree 2 (木頭) timber; wood 3 (棺材) coffin 4 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (木...
  • : 裂動詞[方言] (東西的兩部分向兩旁分開) open
  1. And as for the vague something - was it a sinister or a sorrowful, a designing or a desponding expression ? - that opened upon a careful observer, now and then, in his eye, and closed again before one could fathom the strange depth partially disclosed ; that something which used to make me fear and shrink, as if i had been wandering amongst volcanic - looking hills, and had suddenly felt the ground quiver and seen it gape : that something, i, at intervals, beheld still ; and with throbbing heart, but not with palsied nerves

    至於那種令人難以捉摸的東西那種表情是陰險還是憂傷,是工於計還是頹唐沮喪,一個細的旁觀者會看到這種表情不時從他目光中流露出來,但是沒等你探測暴露部分的神秘深淵,它又再次掩蓋起來了。那種神態過去曾使我畏懼和退縮,彷彿徘徊在火山似的群山之中,突然感到大地顫抖,看到地面開了,間或我還能見到這樣的表情,我依舊怦然動,卻並未神經麻
  2. Yoshimi matsubara fights to gain legal custody of her five - year old daughter while the two live together in a dark, sullen and musty apartment builidng

    日本首席女優黑瞳震撼演繹,令人不寒而慄,膽俱,猶如進入幽冥鬼界。
  3. 12. bubinga : origin of southern mexico. wooden features : density 0. 80 - 0. 86g cm3 ; heavy timber, casual porous wood, heart and sapwood about the distinction between obvious ; wood shiny, and no special smell, texture staggered, heavy, tough, tenacious, wearable ; structure and detailed and uniform ; not cracking and warping. anti - termite hazard

    材特徵:氣干密度0 . 80 - 0 . 86g cm3材重,散孔材,邊材區分明顯材有光澤,無特殊氣味,紋理交錯,重硬堅韌,耐磨結構細而均勻不易開,翹曲。
  4. The noise of the falling of the rock awaked me as it were, rousing me from the stupefied condition i was in, and filled me with horror.

    那山石崩的聲音卻把我驚醒了,把我從我那呆若雞的境況中喚醒,使我滿恐怖。
  5. While i sat thus, i found the air over - cast, and grow cloudy, as if it would rain ; soon after that the wind rose by little and little, so that, in less than half an hour, it blew a most dreadful hurricane : the sea was all on a sudden cover d over with foam and froth, the shore was cover d with the breach of the water, the trees were torn up by the roots, and a terrible storm it was ; and this held about three hours, and then began to abate, and in two hours more it was stark calm, and began to rain very hard

    我以前從未碰到過地震,也沒有聽到經歷過地震的人談起過,所以我一時嚇得目瞪口呆,魂飛魄散。當時,地動山搖,胃裡直想吐,就像暈船一樣而那山石崩發出震耳欲聾的巨響,把我從呆若雞的狀態中驚醒過來,我感到膽戰驚。小山若倒下來,壓在帳篷上和全部家用物品上,一下子就會把一切都埋起來。
分享友人