木靈 的英文怎麼說

中文拼音 [líng]
木靈 英文
kodama
  • : Ⅰ名詞1 (樹木) tree 2 (木頭) timber; wood 3 (棺材) coffin 4 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (木...
  • : Ⅰ形容詞1 (靈活; 靈巧) quick; clever; bright 2 (靈驗) effective Ⅱ名詞1 (精神; 靈魂) spirit; ...
  1. At about the centre of the oaken panels, that lined the hall, was suspended a suit of mail, not, like the pictures, an ancestral relic, but of the most modern date ; for it had been manufactured by a skilful armourer in london, the same year in which governor bellingham came over to new england. there was a steel headpiece, a cuirass, a gorget, and greaves, with a pair of gauntlets and a sword hanging beneath ; all, and especially the helmet and breastplate, so highly burnished as to glow with white radiance, and scatter an illumination everywhere about upon the floor

    大廳四周全都鑲嵌著橡護墻板,正中位置上懸接著一副甲胄,那可不象畫中的那種遺物,面是當時的最新製品因為那是在貝漢總督跨海來到新英格蘭那一年,由倫敦的一位技術熟練的工匠打造的,包括一具頭盔一面護胸一個頸套一對護腔一副臂銷和吊在下面的一把長劍。
  2. The second part has first selected the best formula of mother and stock culture medium which adapt to pleurotus ostreatus, lentinus edodes, flammulina velutipes, agrocybe cylindracea, volvariella volvacea, agaricus bisporus, auricularia auricula, pleurotus membraneens, ganoderna lucidium and agaricus blazei

    第二部分:通過一系列的培養生態試驗,初步篩選出了適宜平菇、香菇、金針菇、楊樹菇、草菇、雙孢蘑菇、耳、鳳尾菇、芝和巴西蘑菇等10種食用菌的母種培養基配方和原(栽培)種的培養基配方。
  3. I considered it a narrative of facts, and discovered in it a vein of interest deeper than what i found in fairy tales : for as to the elves, having sought them in vain among fox - glove leaves and bells, under mushrooms and beneath the ground - ivy mantling old wall - nooks, i had at length made up my mind to the sad truth, that they were all gone out of england to some savage country where the woods were wilder and thicker, and the population more scant ; whereas, lilliput and brobdingnag being, in my creed, solid parts of the earth s surface, i doubted not that i might one day, by taking a long voyage, see with my own eyes the little fields, houses, and trees, the diminutive people, the tiny cows, sheep, and birds of the one realm ; and the corn - fields, forest - high, the mighty mastiffs, the monster cats, the tower - like men and women, of the other

    至於那些小精們,我在毛地黃葉子與花冠之間,在蘑菇底下和爬滿老墻角落的長春藤下遍尋無著之後,終于承認這悲哀的事實:他們都己逃離英國到某個原始的鄉間去了,那兒樹林更荒涼茂密,人口更為稀少。而我虔信,小人國和大人國都是地球表面實實在在的一部份。我毫不懷疑有朝一日我會去遠航,親眼看一看一個王國里小小的田野小小的房子小小的樹看一看那裡的小人小牛小羊和小鳥們目睹一下另一個王國里如森林一般高聳的玉米地碩大的猛犬巨大無比的貓以及高塔一般的男男女女。
  4. You are still yourself as now, and yet you are yourself no longer ; you who, like ariel, verge on the angelic, are but an inert mass, which, like caliban, verges on the brutal ; and this is called in human tongues, as i tell you, neither more nor less than apoplexy

    您的外貌當然一點都沒有改變,但您已不再是以前的您了,您以前象吃過芝草的羚羊,但這時卻變成了一塊呆頭,就象那受了酷刑的卡立班莎士比亞名劇暴風雨中的人物。譯注,這種病,是生在人的舌頭上,正如我所告訴您的,不折不扣地叫做中風。
  5. He continued to send for me punctually the moment the clock struck seven ; though when i appeared before him now, he had no such honeyed terms as love and darling on his lips : the best words at my service were provoking puppet, malicious elf, sprite, changeling, etc

    他仍然那麼鐘一敲七點便準時把我叫去,不過在他跟前時,他不再滿嘴「親愛的」 「惡毒的精」 「寶貝兒」那樣的甜蜜稱呼了。用在我身上最好的字眼是「令人惱火的偶」 「小妖精」 「小傻瓜」等等。
  6. Bunraku is a kind of performing art in which puppets are manipulated by puppeteers on the stage, while joruri chanters and shamisen sit on stage to the audience s right, singing and narrating the puppet performance

    今次也不例外,電影的感應當來自日本傳統藝術偶戲bunraku 。這種藝術主要由一班偶師負責控制偶,說書人旁述故事和唱歌解畫。
  7. The mute procession past her shoulders of trees and hedges became attached to fantastic scenes outside reality, and the occasional heave of the wind became the sigh of some immense sad soul, conterminous with the universe in space, and with history in time

    無聲的樹和樹籬從身邊掠過,變成了現實以外幻想景物中的東西,偶爾颳起的風聲,也變成了某個巨大的悲傷的魂的嘆息,在空間上同宇宙連在一起,在時間上同歷史連在一起。
  8. A scow or a raft went by so close we could hear them talking and cussing and laughing - heard them plain ; but we couldn t see no sign of them ; it made you feel crawly ; it was like spirits carrying on that way in the air

    有時候一隻駁船或者一隻筏貼近我們開過去,離我們這么近,說話聲咒罵聲調笑聲,聲聲入耳聽得一清二楚,就只是看不見人的影子。這叫人渾身汗毛直豎,彷彿是精在天空中顯
  9. Discrimination of elecampane in shuangjinweiyanglin capsule with thin - layer chromatography

    雙金胃瘍膠囊中土香的薄層鑒別
  10. He might have been speaking the elvish tongue, for all she understood him. his words made no sense to her. she was too numb, couldn ' t fed ( feel ? ) them

    她只聽懂一件事- -他剛才一定是在說精語。他的話語對她毫無意義。她訥得無法去思考。
  11. Your pure mind is going as dry as fiddlesticks, from what i see of it

    在我看來,你那純潔的心卻干核得和竿一樣。
  12. Having set the halffilled kettle on the now burning coals, why did he return to the stillflowing tap ? to wash his soiled hands with a partially consumed tablet of barrington s lemonflavoured soap, to which paper still adhered bought thirteen hours previously for fourpence and still unpaid for, in fresh cold neverchanging everchanging water and dry them, face and hands, in a long redbordered holland cloth passed over a wooden revolving roller

    為了把那塊已用掉一部分還粘著包裝紙散發著檸檬氣味的巴頓32牌肥皂價值四便士,是十二個鐘頭以前賒購的塗在臟手上,在新鮮冰涼永恆不變而又不斷變化的水裡洗凈,用那條套在旋轉式棍子上的紅邊長麻布揩拭臉和雙手。
  13. Glyceryl stearate se, dimethicone, stearic acid, batyl alcohol, carbomer, acrylates / c10 - 30 alkyl acrylate crosspolymer, xanthan gum, potassium hydroxide, camellia japonica seed oil, behenyl alcohol, hydrogenated palm oil, morigna pterygosperma seed oil, disodium edta, trifolium pratense ( clover ) flower extract, propylene glycol, phenoxyethanol, theanine, bis - behenyl / isostearyl / phytosteryl / dimer dilinoleyl dimer dilinolate, thermus thermophillus ferment, glycerin, sodium dehydroacetate, potassium sorbate

    水溶液、丁二醇、鯨蠟辛酸、甘油、硬脂酸酸甘油酯、矽、硬脂酸、膠狀基質、丙烯酸脂、黃原膠、氫氧化鉀、山茶種子油、脂肪酸醇類、氫化棕櫚油、辣種子萃取物植物添加物、離子鉗合劑、紅三葉草萃取物、丙二醇、苯氧基乙醇、單寧、植物甾醇、脫氫醋酸鈉、山梨酸鉀。
  14. Through that same soul ' s distracting lethargy,

    魂,看到了那忍耐的天使
  15. Belphegor phantom of the louvre

    這幽乃遠古的邪惡乃伊belphegor化身。
  16. Then, he opened a heavy, smooth swinging, mahogany door.

    然後,他打開了一扇沉重、開關活的桃花心大門。
  17. Living primates exhibit a dazzling diversity of forms ? from the saucer - eyed bush babies of sub - saharan africa to borneo ' s proboscis monkey ( the pinocchio of primates ) to humans, the cosmopolitan bipeds

    現存的長類動物,在形體上的差異極大,從非洲次撒哈拉地區有著碟子般大眼睛的嬰猴,到婆羅洲的長鼻猴(長類動物中的小偶) ,乃至人類這種遍布全球的兩足動物,令人眼花撩亂。
  18. Kaboom ( on clockwerk goblins and goblin sappers ) has difficulty attacking harvesting wisps : the goblins cannot get close enough to their target. you must target a nearby area on the ground

    地精自暴兵和口袋工廠生產的小地精很難攻擊到采頭的精,他們不能足夠靠近他們的攻擊目標。你必須以附近的地面為目標。
  19. Starts to product wooden lingzhi, in 1996 jan. awarded

    年開始規模生產段木靈芝, 1996年1月被國務院發展研究中心授予
  20. Senzhibao lingzhi selects the fine wooden lingzhi variety is " south korea " red lingzhi

    森芝寶芝精選優良段木靈芝品種韓國赤芝「
分享友人