未付稅 的英文怎麼說

中文拼音 [wèishuì]
未付稅 英文
duty not paid
  • : Ⅰ副詞1 (沒) did not; have not 2 (不) not Ⅱ名詞1 (地支的第八位) the eighth of the twelve ear...
  • : 名詞1. (徵收的貨幣或實物) tax; duty; tallage; due 2. (姓氏) a surname
  1. Clothier jerome finkelstein pulled three years in the slammer for failing to pay income and social security taxes on $ 1 million in wages paid to illegal aliens

    服裝業者芬克爾斯坦在給非法移民的100萬美元工資中繳納所得及社會保險,因而坐牢三年。
  2. The defendant, admart ezone limited, employed and paid salary to the employee during the period from may 16, 2000 to september 30, 2000. however, the defendant failed, without reasonable excuse, to give an advance notice of one month to the cir regarding the employee s cessation of employment as required under section 52 ( 5 ) of the inland revenue ordinance ( iro )

    被告admartezoneltd .在二年五月十六日至二年九月三十日期間僱用及支薪金予一名雇員,並在無合理辯解情況下有遵照《務條例》第52條第( 5 )款的規定,預先於一個月前將該雇員停止受雇一事通知務局局長。
  3. The defendant, admart ezone limited, employed and paid salary to the employee during the period from may 16, 2000 to september 30, 2000. however, the defendant failed, without reasonable excuse, to give an advance notice of one month to the cir regarding the employee s cessation of employment as required under section 52 of the inland revenue ordinance

    被告a d m a r t e z o n e l t d .在二年五月十六日至二年九月三十日期間僱用及支薪金予一名雇員,並在無合理辯解情況下有遵照務條例第52條第5款的規定,預先於一個月前將該雇員停止受雇一事通知務局局長。
  4. Where certificate of payment or of exemption cannot be issued within a reasonable period of time, e. g. due to tracing of life time gifts, protracted negotiations on valuation of land or shares or where interest in a pre - deceased s estate is involved, the executor administrator can apply to the commissioner for provisional clearance papers upon production of satisfactory guarantee bank guarantee, equitable mortgage of properties, deposit of quoted shares, transfers of bank account balances as payment on account, etc. the executor administrator can then proceed with the application for the grant without delay

    如本署能于合理時間內發出繳遺產證明書或豁免遺產證明書,例如:由於須追查死者生前的饋贈就土地或股票估值進行長時間的協商或涉及已故者生前的財產權益問題而引致延誤,如遺囑執行人遺產管理人能提供充足的保證銀行保證書衡平法上的物業按揭上市股票押存銀行戶口轉帳等,可向遺產署署長申請臨時遺產清妥證明書,並可隨即進行申請辦理遺囑認證書,無須延誤。
  5. Where certificate of payment or of exemption cannot be issued within a reasonable period of time, e. g. due to tracing of life time gifts, protracted negotiations on valuation of land or shares or where interest in a pre - deceased s estate is involved, the executoradministrator can apply to the commissioner for provisional clearance papers upon production of satisfactory guarantee ( bank guarantee, equitable mortgage of properties, deposit of quoted shares, transfers of bank account balances as payment on account, etc. ). the executoradministrator can then proceed with the application for the grant without delay

    如本署能于合理時間內發出繳遺產證明書或豁免遺產證明書,例如:由於須追查死者生前的饋贈、就土地或股票估值進行長時間的協商、或涉及已故者生前的財產權益問題而引致延誤,如遺囑執行人遺產管理人能提供充足的保證(銀行保證書、衡平法上的物業按揭、上市股票押存、銀行戶口轉帳等) ,可向遺產署署長申請臨時遺產清妥證明書,並可隨即進行申請辦理遺囑認證書,無須延誤。
  6. The tax cuts pushed by the bush administration are not tax cuts designed to boost demand in the short term of a year or two as much as tax cuts designed to reduce the share of the tax burder paid by the relatively wealthy over a decade or more

    布希政府所推行的減政策並不是用於刺激在一兩年短期內的需求,而是用於減少相對富裕的人在來十年或更長的時間內所需支收負擔。
  7. Delivery duty paid, vat unpaid charge

    ,但加值vat費用
  8. Pleaded guilty to the above two charges in the western magistrates courts and was fined 5, 000 for each offence, making a total fine of 10, 000. the defendant employed and paid salary to the employee from march 2000 to december 31, 2001. however, the defendant failed to give advance notice of one month to the cir regarding the employee s departure from hong kong as required under section 52 of the inland revenue ordinance

    被告gfi hk securities l . l . c .在二年三月至二一年十二月三十一日期間僱用及支薪金予一名雇員,但卻有遵照務條例第52條第6款規定,預先於一個月前將該雇員離開香港一事通知務局局長及沒有按照第52條第7款的規定於發出通知日起計一個月內不得支任何金錢予該雇員。
  9. This money - back guarantee applies only to transportation charges which have already been paid and does not apply to duties, taxes or other charges which shall remain due and payable

    K .本準時送達保證只適用於已清之運費,不適用於應的關金及其它費用。
  10. Any amount remaining outstanding after the expiry of six months from the charge due date may be subject to further imposition of surcharge of 10 %

    如納人在到期繳日起計6個月後仍清繳款項,本局可再加徵10 %的附加費。
  11. Every and any assurance and act ( if any ) which shall not be precluded by these conditions of sale and which shall be required by the purchaser for getting in, surrendering, or releasing any outstanding estate, right, title or interest or for completing or perfecting the vendor ' s title or for stamping any unstamped or insufficiently stamped documents, or for any other purpose shall be prepared, made and done by and at the expense of the purchaser requiring the same

    除此章程規定外,如買主須要做任何契據或其他手續以令此物業之契據得以十足完備,或將上手印花之契據或足印花之契據補印花者,凡此一切印花及各項費用之支概由買主負責。
  12. With regard to the local allocation tax measure, designed to compensate the local public entities for their shortages in revenue, tokyo is the only prefectural entity that has never received any such allocations

    關于用於補償地方公共團體的收入不足的地方交,東京都是唯一從受到這種交的都道府縣。
  13. In cases where the 200102 final tax is wholly or partly unpaid, the appropriate amount of the outstanding tax will be discharged accordingly

    清該年度款人士,務局會計算他們可獲退減的款額,按相同款額注銷所欠款,然後向他們寄出通知書。
  14. In cases where the 2001 02 final tax is wholly or partly unpaid, the appropriate amount of the outstanding tax will be discharged accordingly

    清該年度款人士,務局會計算他們可獲退減的款額,按相同款額注銷所欠款,然後向他們寄出通知書。
  15. For taxpayers with outstanding tax liability, an appropriate amount of the outstanding tax will be discharged accordingly. notices will be issued to inform them of the discharge

    款人士,務局會計算他們可獲退減的款額,按相同款額注銷所欠款,然後向他們寄出通知書。
  16. If the 2001 02 final tax salaries tax or tax under personal assessment is wholly or partly unpaid, the appropriate amount of the outstanding tax will be discharged accordingly. notices will be issued to inform taxpayers of the discharge

    清2001 02課年度薪俸或個人入息課的人士,務局會計算他們可獲退減的款額,按相同款額注銷所欠款,然後向他們寄出通知書。
  17. First, ups and the irs recently finalized their tentative settlement of all outstanding tax issues related to excess value package insurance

    首先, ups與美國務局最近終告落實雙方就超額包裹保險的一切未付稅項而定出的初步解決方案。
  18. Import and export licence - - for the import or export of any or combination of the four types of dutiable commodities. ( licence is also required for the import or export of unmanufactured tobacco and hydrocarbon oil which attract no duty. )

    進出口牌照進口或出口任何一種或多於一種應課品所需之牌照(進口或出口毋須繳款之製成煙草及碳氫油類均須持有牌照。
  19. For revenue protection and control of dutiable commodities, licence is required for the importation, exportation and manufacturing of dutiable commodities. a licence is also required for the storage of dutiable commodities which are not exempted from duty and duty has not been paid

    為管制所有應課品及防止逃,任何進口、出口或製造任何應課品之人士必須擁有有關之牌照;存放任何非獲豁免繳款,且的貨品,必須領有牌照。
  20. Dutiable light diesel oil is diesel oil of which the full duty prescribed by law ( hk $ 2. 89 per litre for ordinary diesel oil or hk $ 1. 11 per litre for ultra low sulphur diesel oil ) has not been paid

    輕質柴油即有按照法例規定繳(一般柴油每公升港幣2 . 89元;超低硫量柴油每公升港幣1
分享友人