未定變更 的英文怎麼說

中文拼音 [wèidìngbiàngēng]
未定變更 英文
changes pending
  • : Ⅰ副詞1 (沒) did not; have not 2 (不) not Ⅱ名詞1 (地支的第八位) the eighth of the twelve ear...
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  • : 更副詞1. (更加) more; still more; even more 2. (再,又) further; still further; furthermore
  • 未定 : uncertain; undecided; undefined
  1. In the event of transferring the laborer during the labor - contract term to the occupational - disease - inductive post that is not indicated in the labor contract due to the change of post or duty, the employer should faithfully reveal to the laborer the information indicated hereinabove and consult with the laborer for modifying the related provisions of the existing labor contract

    勞動者在已訂立勞動合同期間因工作崗位或者工作內容,從事與所訂立勞動合同中告知的存在職業病危害的作業時,用人單位應當依照前款規,向勞動者履行如實告知的義務,並協商原勞動合同相關條款。
  2. Dima regulations state that you cannot change your accommodation or guardian without the permission of the school in which you are enrolled

    澳洲移民局規經就讀學校許可不得住宿或監護人。
  3. Article 90 in the absence of provisions of this law, the company law and other laws and administrative regulations shall be applied to such matters as the establishment of, changes to, dissolution and liquidation of an insurance company

    第九十條保險公司的設立、、解散和清算事項,本法作規的,適用公司法和其他有關法律、行政法規的規
  4. Article91 the company law and other related laws and administrative decrees and regulations shall apply to items about the establishment, alteration, dissolution and liquidation of an insurance company that have not been provided for in this law

    第九十一條保險公司的設立、、解散和清算事項,本法作規的,適用公司法和其他有關法律、行政法規的規
  5. The firm ' s review of laboratory data does not include the audit trail / revision history to determine if unapproved changes have been made

    公司實驗室數據的復核沒有包括用來決是否有經批準的的審計追蹤/版本歷史。
  6. But the turns of the recent week hadn ' t changed the yankees ' stance. perhaps it just amplified it

    僅管球隊表現漸入佳境,這並洋基的基本立場。說不,洋基的立場堅持。
  7. Although you were born in hong kong and a hong kong permanent resident before 1 july 1997, as you are not of chinese nationality after approval of your change of nationality and you have not returned to settle in hong kong in accordance with the transitional provisions under paragraph 6 of schedule 1 to the immigration ordinance and you have been absent from hong kong for a period of not less than 36 months when you return to settle in hong kong, you will lose the status of a permanent resident and cannot enjoy the right of abode in the hksar

    雖然你在香港出生,在一九九七年七月一月以前是香港永久性居民;但是,由於你在國籍獲批準后,已是非中國籍人士,而你有依照《入境條例》附表1第6段過渡性條文的規在限期前返回香港居,及在返回香港居時,已連續三十六個月或以上不在香港,所以你已沒有香港特別行政區居留權。
  8. To those who do not or refuse to set up account books inside china, the registration administrative offices have the right to suspend their business or revoke their business licenses. the offices also make sure that foreign - funded enterprises open business, change or cancel registration as stipulated by regulations, do business within the registered scope of business and in accordance with the contracts and articles, go through annual inspection, and observe relevant laws and policies of the state

    對不在或拒絕在中國境內設置會計帳簿,對合營各方按規的出資期限繳清注冊資本的外商投資企業,有權責令其停止營業或吊銷其營業執照監督外商投資企業按照規辦理開業注銷登記監督企業按照核準登記的事項及章程合同或協議開展經營活動監督企業按照規辦理年檢手續監督企業和法代表人遵守國家有關法律法規和政策。
  9. Where the workers change their operating posts or work contents during the term of the labor contracts concluded and engage in the operations involving occupational poisoning hazards that are not specified in the labor contracts, the employing units shall, in accordance with the provisions of the preceding paragraph, truthfully inform the workers, and modify the relevant terms and conditions in the original labor contracts through consultation

    勞動者在已訂立勞動合同期間因工作崗位或者工作內容,從事勞動合同中告知的存在職業中毒危害的作業時,用人單位應當依照前款規,如實告知勞動者,並協商原勞動合同有關條款。
  10. The landscape pattern is in the constant development and change, and today ' s pattern took shape based on the past landscape flows, including natural, social, economic and various kinds of ecological processes, therefore through analyzing the landscape pattern change at different time, we can reflect the landscape ecological processes, expound succession mechanism and rules in landscape, predict the variation tendency in the future of the landscape, and realize the sustainable utilizing of landscape resource finally

    景觀格局不僅體現著自然的、生物的和社會的各種生態過程在不同空間尺度上相互作用的結果,同時又決著各種自然環境因子在景觀空間上的分佈和組合,從而制約著各種生態過程,影響著景觀內能量流、物質流和物種流的化。因此,通過研究景觀格局可以好地理解生態學過程,通過分析景觀格局隨時間的化可以反映景觀生態過程,揭示景觀演替的機制和規律,進而預測景觀的化趨勢,最終實現資源的可持續利用。
  11. Article 6 the lands of preserved area within the planned zone for a new town that are not developed within 20 years as referred to in paragraph 3, article 5 of the act means the lands of preserved area within the planned range of a new town special area that are not changed into lands for urban development and not developed and constructed, within 20 years commencing from enforcement of the plan of new town special area

    第6條本條例第五條第三項所稱新市鎮計畫?圍內之保護區土地逾二十年開發使用者,指新市鎮特區計畫?圍內之保護區土地,自新市鎮特區計畫發布實施日起逾二十年,檢討為都市發展用地,進行開發建設者。
  12. Article 15 according to article 14 b ) above, if one party hereof intends to amend the contract, he shall serve the other party a written notice with regard to the amendment requirements, and the other party shall make a written reply to the party that requires the amendment within 15 days upon receipt of such notice ; no reply within 15 days will be regarded as disagreement to amend the contract

    第十五條當事人依據第十四條第二款的約,一方要求本合同的,應將要求書面通知另一方,另一方應在15日內(含15日)書面答復要求合同的一方; 15日內答復的視為不同意本合同
  13. Present stamped written reports for problems such as failing to agree with relative requirements or to submit application for change as required and remarks in the remarks column of drug research summary form

    對于實際情況與有關要求不完全相符,以及尚按規遞交申請等問題,應提供加蓋公章的書面匯報,並在藥品研製情況匯總表相應位置備注欄作出標注。
  14. The authority - in - charge shall assist and guide the licensees who have obtained the hot spring water right or mining right prior to the enforcement of this act to renew their permits within the given time limit as required ; the authority - in - charge may replace or cancel the permits if the hot spring right holders fail to renew

    本法施行前已依規取得溫泉用途之水權或礦業權者,主管機關應輔導於一期限內辦理水權或礦業權之換證;屆期仍換證者,水權或礦業權之主管機關得或廢止之。
  15. Through comparative investigation, varied forms of " fundamental breach of contract " are the main reasons ; force majeure should not be a reason of dissolution of the contract and it should keep its independent value in contract law ; at the same time, it specially points out that the system of change of circumstance should be a legal reason of dissolution of the contract

    通過研究,指出「根本違約」的各種形態是合同解除的主要原因;不可抗力不應作為合同解除的原因,而應保留其在合同法中的獨立制度價值;同時,又特別指出我國法律上予規的情勢制度,應當作為合同解除的法原因之一。
  16. After the procedure for the aforementioned alteration of use zoning has been completed, applications for use of converted land with an area of fifty hectares or more shall still be handled in accordance with the procedures stipulated in article 15 - 1 of the regional planning act and related laws and regulations ; and for land with an area of less than fifty hectares, shall be handled in accordance with the procedures set out in appendix 2 and appendix 3 of these regulations

    前項使用分區程序完成後,申請使用地面積達五公頃以上者,仍應依區域計畫法第十五條之一及其他相關法令規程序辦理;面積達五公頃者,其辦理程序如附件二及附件三。
  17. She author think in the legislation of government contract in future, the following types of power should be included : i ) the decisive power of the target the government contracts ; ii ) the compulsory selective power to the private party ; iii ) the sanction power is the an performance or improper performance of the contract ; iv ) the power to change or rescind contract unilaterally ; vi ) the power to interpret the contract

    文章認為,在來的行政合同立法中,行政合同特權至少應包含如下內容: 1 、對行政合同標的決權; 2 、對行政合同相對方的強制選擇權; 3 、對合同履行的監督權、指揮權; 4 、單方面或解除合同權; 5 。對不履行或不適當履行合同義務相對方的制裁權; 6 、對行政合同的解釋權。
  18. Article 14 with regard to scientific and technological achievements worth applying that are made by persons while holding positions in the research and development institutions set up by the state or in colleges and universities, if the units concerned fail to make timely transformation of the achievements, the persons who made the achievements and the participants may, on condition that ownership of the achievements remains unchanged and in accordance with the agreement they reached with the units they belong to, transform the achievements, and they shall enjoy the rights and interests as stipulated in the agreement

    第十四條國家設立的研究開發機構、高等院校所取得的具有實用價值的職務科技成果,本單位能適時地實施轉化的,科技成果完成人和參加人在不職務科技成果權屬的前提下,可以根據與本單位的協議進行該項科技成果的轉化,並享有協議規的權益。
  19. If the partnership fails to conduct the relevant registration for change in accordance herewith when a registered item has changed, registration within a prescribed time limit shall be ordered ; if the partnership fails to conduct the registration after the prescribed time limit has expired, a fine of 2, 000 yuan shall be imposed

    合夥企業登記事項發生時,按照本法規辦理有關登記的,責令限期登記;逾期不登記的,處以二千元以下的罰款。
  20. Unless the policy otherwise provides, where there is a change of voyage, the insurer is discharged from liability as from the time of change, that is to say, as from the time when the determination to change it is manifested ; and it is immaterial that the ship may not in fact have left the course of voyage contemplated by the policy when the loss occurs

    除非保險單另有規,如存在航程,保險人自該之時起,亦即,自被證明之時起,即免除責任;至於船舶發生滅失當時可能事實上尚偏離保險單預的航線則無關緊要。
分享友人