未抽提完的 的英文怎麼說

中文拼音 [wèichōuwánde]
未抽提完的 英文
unspent
  • : Ⅰ副詞1 (沒) did not; have not 2 (不) not Ⅱ名詞1 (地支的第八位) the eighth of the twelve ear...
  • : 動詞1 (把夾在中間的東西拉出; 提取) take out (from in between) 2 (從全部里取出一部分; 騰出) ...
  • : 提動詞(垂手拿著) carry (in one's hand with the arm down)
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. Constructing cdna expressing library of erythrocytic plasmodium falciparum from hainan : the total rna was obtained by using. triplix kit. a modified oligo ( dt ) primer ( cds ffi pcr primer ) was used in the single - stranded ( ss ) dna synthesis reaction. the ss - dna was reversely transcripted from total rna. double - stranded ( ds ) cdna was amplified by long - distance ( ld ) pcrafter the digestion with proteinase k and sfi i, the cdna with no less than 200bp was collected and purified by glass - milk kitthe library was constructed after the ligation of cdna to tiplex2 phage particle packaged with the packaging extract system in vitro. a high titer and high recombinant ratio of cdna library was constructed

    構建惡性瘧原蟲海南株紅內期cdna表達文庫取紅內期惡性瘧原蟲海南株總rna ,直接以總rna為模板使用cdna文庫構建試劑盒,首先反轉錄合成ss一dna ,再擴增合成ds一dna ( cdna ) ,對擴增產物用蛋白酶k消化及左z丁i酶切,蛋白、去除rna后,用玻璃奶試劑盒純化、回收20obp以上片斷,經與載體連接再用蛋白包裝物包裝后形成擴增文庫,最後擴增成惡性瘧原蟲海南株紅內期cdna表達文庫構建。
  2. Mtrcl has advised us that such retrofitting works cannot be advanced as they involve major alterations to the stations, and the tunnel ventilation, air - conditioning and smoke extraction systems. added to the complexity of the works is the need to carry out the works during the non - operating hours between 2 am and 5 am

    地鐵公司表示由於工程涉及車站及隧道通風系統、冷氣系統及風系統重大修改,因此成。此外,所有工程只能在非行車時間內即凌晨二時至五時期間進行。
分享友人