未提貨 的英文怎麼說

中文拼音 [wèihuò]
未提貨 英文
failure to take delivery
  • : Ⅰ副詞1 (沒) did not; have not 2 (不) not Ⅱ名詞1 (地支的第八位) the eighth of the twelve ear...
  • : 提動詞(垂手拿著) carry (in one's hand with the arm down)
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  1. The government sharply raised interest rates today but it failed to bolster the currency.

    政府今年大幅度高了利率,但是能加強幣。
  2. The research of this paper includes three parts : the first, according to the statistical figures about the cargo transport in recent years, it analyzes cargo transport structure and the changing law and the internal reason of cargo transport. at the same time it analyzes and calculates the change of the arriving ships " structure for a systematic and full understand of the transport demands. the second, it make a scientific forecast of the port ' s future cargo capacity making use of the grey forecast system, which provides scientific basis for medium - long term development plan of the port ' s cargo handling capacity

    本文研究的工作主要分三個部分:第一,根據張家港近年來有關物運輸的一些統計數據,對物運輸的結構和規模演變的規律及內在原因作一剖析,同時對到港船舶的結構變化進行預測,以求對運輸需求有一個系統全面的了解;第二,應用灰色預測系統對張家港港來港口運吞吐量進行科學預測,為張家港港物裝卸能力規劃供科學依據;應用物元分析技術對張家港港口的來發展前景作出一定程度的分析、研究,找出張家港港口來發展規劃的零散無序、不成系統的因素,總結前人經驗的基礎上採用綜合評判物元模型進行評判,在預測港口來發展規劃是否科學實際上具有獨到見解。
  3. To the extent permitted by law, in no event shall ups, its affiliates, licensors, suppliers or any third parties mentioned at the web site be liable for any incidental, indirect, exemplary, punitive andor consequential damages, lost profits, andor damages resulting from lost data or business interruption resulting from the use of andor inability to use the web site, the ups systems, information, services or the content whether based on warranty, contract, tort, delict, or any other legal foundation, and whether or not ups is advised of the possibility of such damages

    在法律允許的范圍內,在任何情況下,對因使用或能使用本網站、 ups系統、服務、內容或信息而產生的任何偶然的、間接的、典型的、懲罰性的或因果性的損害、利潤損失或因資料丟失或商業中斷導致的損害, ups及其附屬公司、許可人、供商或在本網站及的任何第三方,不向您承擔責任,無論該損害是基於保證、合同、侵權行為、不法行為或其它法律理論而出的,即使ups事先被告知該損害的可能性也不承擔責任。
  4. To the extent permitted by law, in no event shall ups, or its affiliates, principals, suppliers or any third parties mentioned at my ups be liable for any incidental, indirect, exemplary, punitive andor consequential damages, lost profits, andor damages resulting from lost data or business interruption resulting from the use of or inability to use my ups, the ups systems, services, content or information, whether based on warranty, contract, tort, delict, or any other legal foundation, and whether or not ups is advised of the possibility of such damages

    在法律允許的范圍內,在任何情況下,對因使用或能使用「我的ups 」 、 ups系統、服務、內容或信息而產生的任何偶然的、間接的、典型的、懲罰性的或因果性的損害、利潤損失或因資料丟失或商業中斷導致的損害, ups及其附屬公司、許可人、供商或在「我的ups 」及的任何第三方,不向您承擔責任,無論該損害是基於保證、合同、侵權行為、不法行為或其他法律理論而出的,即使ups事先被告知該損害的可能性也不承擔責任。
  5. A clean bill of lading is one which bears no superimposed clauses expressly declaring a defective condition of the goods or packaging.

    所謂清潔單據,指單上並明確批註物或包裝有何缺點。
  6. If consignee ( or insurant ) not seasonable pick up the goods, safe the termination of responsibility period lengthen at most come to be received with consignee " arrival notice is odd " 15 days of in the limit of after ( it is with indicia date accurate )

    假如收人(或被保險人)及時,則保險責任的終止期最多延長至以收人接到《到通知單》后的15天為限(以郵戳日期為準) 。
  7. We will supply top - ranking international freight agency service, and create the future logistic nonesuch

    我們為您供一流的國際運代理服務,更創造來物流價值的典範!
  8. British retailer woolworths has produced 100, 000 souvenirs ready to be deployed to stores if prince william, second in line to the throne, and his girlfriend kate middleton get engaged

    日前,英國雜零售商伍爾沃思公司雨綢繆,前為英國王位第二繼承人威廉王子和其女友凱特?米德爾頓的訂婚儀式設計製造了10萬件紀念品,以便在婚約宣布后的第一時間上架銷售。
  9. Clean ( clear ) bill of lading, or a carrier ? receipted bill of lading, is provided when a shipment is deemed to be in good condition with no apparent loss or damage

    清潔單、無瑕疵單或裝運收單指物裝船時表面狀況良好,一般經附加明顯表示物及/或包裝有缺陷批註的單。
  10. A clean ( clear ) bill of lading, or a carrier ? receipted bill of lading, is provided when a shipment is deemed to be in good condition with no apparent loss or damage

    清潔單、無瑕疵單或裝運收單指物裝船時表面狀況良好,一般經附加明顯表示物及/或包裝有缺陷批註的單。
  11. At the point of analyzing the coal transport market, transport means, and the main coal ports, the author specified the market competition which qinhuangdao port faced. based on the whole descriptions of coal transport demands and consumes, we introduced the model of goods distribution and made some analysis about some main coal ports. and through analyzing those aspects we got a whole evaluation of the qinhuangdao port and brought out some realizable measures to the future development, such as : applying the theory of market subdividing, keeping the market share and dealing the consignees " join and developing the straight transport, setting up the center of coal gathering and distributing and dealing, intensifying the management of company, improving the port synthetical ability, fasting the construction of port basic facilities and work the coal transport well

    作者以分析煤炭運輸市場、運輸方式和主要的煤炭運輸港口為著眼點,具體分析了秦皇島港所面臨的市場競爭形勢;通過對煤炭產地和消費地分佈的描述,介紹了煤炭運輸需求和消費的總體概況;並引入物資調運模型對主要港口之間的煤炭運量分配進行了簡單的定量分析;綜合以上分析,對秦皇島港的現狀作出整體評價,出了切實可行的來發展對策,即:應用市場細分理論;保住市場分額,做好主銜接,發展直達運輸;建立煤炭集散交易中心;強化企業管理,高港口綜合能力;加快港口基礎設施建設,搞好煤炭運輸生產經營等。
  12. Article 29 where the customs, after accepting an application for recordation of an intellectual property right or for adopting protective measures for an intellectual property right, fails to discover the infringing goods or to adopt timely protective measures, or adopts protective measures ineffectively, due to the failure on the part of the holder of the intellectual property right to provide exact information, the holder of the intellectual property right shall take full responsibility for the consequences

    第二十九條海關接受知識產權保護備案和採取知識產權保護措施的申請后,因知識產權權利人供確切情況而能發現侵權物、能及時採取保護措施或者採取保護措施不力的,由知識產權權利人自行承擔責任。
  13. In view of the transferring of contract, the situation that goods are not taken delivery of or the consignee refuses to take delivery of the goods at the port of destination is the fail of the transferring of contract. so, the shipper who is a party of the contract of carriage should be responsible for the carrier ' s losses suffered from the above situations

    從合同轉讓的角度看,目的港無人或收人拒絕,是運輸合同的轉讓能實現,因此作為運輸合同一方的托運人,應當對于承運人因無法交付物而遭受的損害承擔賠償責任。
  14. In witness whereop three ( 3 ) bills of lading have been signed, not otherwise stated above, one of which being accomplished the others shall be void

    共簽署有3份單正本,以上另說明,使用一份后2蓁份單據即作廢,物此證明。
  15. The consignee ' s failure to raise any objection concerning the quantity of, or any damage to, the cargo within the prescribed time or within a reasonable time is deemed prima facie evidence of delivery by the carrier in compliance with the description in the transportation documents

    人在約定的期限或者合理期限內對物的數量、毀損等出異議的,視為承運人已經按照運輸單證的記載交付的初步證據。
  16. Claims on account of weight, quality, non - delivery, defects in, loss of or damage to the product are waived unless made by the buyer in writing within 10 days from the date of delivery of the product

    除非在產品交日的10日內出,買方喪失了對有關產品重量、質量、、產品缺陷或損失的索賠權。
  17. There are more than 500 exhibits including models of ancient and modern ships, paintings, ceramics, trade goods, ships manifests, a video about the ship of the future and interactive games for both kids and adults. the museum is divided into galleries covering the ages of sail and steam. the location of the museum couldnt be better

    博物館內設有兩個展覽館,超過500件展品中,包括了帆船時代和蒸氣船時代的不同展品,還有古代和現代的船舶模型繪圖陶器商貿品載單據和單老少咸宜的互動游戲,以至造船設計師夢想中的來船舶構思。
  18. Article 134 receipt by the passenger of checked baggage or receipt of cargo by the consignee without complaint shall be prima facie evidence that the same have been delivered in good condition and in accordance with the document of transport

    第一百三十四條旅客或者收人收受託運行李或者物而出異議,為托運行李或者物已經完好交付並與運輸憑證相符的初步證據。
  19. Where the loss of or damage to the goods is not apparent, the provisions of the preceding paragraph shall apply if the consignee has not given the notice in writing within seven consecutive days from the next day of the delivery of the goods, or, in the case of containerized goods, within 15 days from the next day of the delivery thereof

    物滅失或者損壞的情況非顯而易見的,在物交付的次日起連續七日內,集裝箱物交付的次日起連續十五日內,收交書面通知的,適用前款規定。
  20. B if the named place is anywhere other than a, when the goods are placed at the disposal of the carrier or another person nominated by the buyer, or chosen by the seller in accordance with a3 a on the seller s means of transport not unloaded. if no specific point has been agreed within the named place, and if there are several points available, the seller may select the point at the place of delivery which best suits his purpose

    A若指定的地點是賣方所在地,則當物被裝上買方指定的承運人或代表買方的其他人供的運輸工具時b若指定的地點不是a而是其他任何地點,則當物在賣方的運輸工具上,尚而交給買方指定的承運人或其他人或由賣方按照a3a選定的承運人或其他人的處置時。
分享友人