未獲授權的人 的英文怎麼說
中文拼音 [wèihuòshòuquánderén]
未獲授權的人
英文
unauthorized person- 未 : Ⅰ副詞1 (沒) did not; have not 2 (不) not Ⅱ名詞1 (地支的第八位) the eighth of the twelve ear...
- 獲 : Ⅰ動詞1. (捉住; 擒住) capture; catch 2. (得到;取得) obtain; win; reap 3. (收割) reap; harvest Ⅱ名詞(姓氏) a surname
- 授 : Ⅰ動詞1. (交付; 給予) award; vest; confer; give 2. (傳授; 教) teach; instruct Ⅱ名詞(姓氏) a surname
- 權 : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
- 的 : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
- 授權 : empower; authorize; warrant
-
The authorized person has failed to comply with the aforementioned conditions
獲授權人未有遵守以上的授權條件。In his study, prof birrell found that 34 per cent of overseas students who graduated and got residency status in australia did not achieve the minimum level of english required for professional activity, with 43 per cent of chinese students falling short
在波瑞爾教授的研究中,他發現,畢業后獲得澳大利亞居留權的留學生中,有34 %的人未能達到從事專業工作所必需的最低英語水平,其中中國學生有43 %的人不合格。You expressly understand and agree that accoona shall not be liable for any direct, indirect, incidental, special, consequential or exemplary damages, including but not limited to, damages for loss of profits, goodwill, use, data or other intangible losses even if accoona has been advised of the possibility of such damages, resulting from : the use or the inability to use the service ; the cost of procurement of substitute goods and services resulting from any goods, data, information or services purchased or obtained or messages received or transactions entered into through or from the service ; unauthorized access to or alteration of your transmissions or data ; statements or conduct of any third party on the service ; or any other matter relating to the service
您明確了解並同意,基於以下原因而造成之利潤、商譽、使用、資料損失或其他無形損失, accoona不承擔任何直接、間接、附帶、特別、衍生性或懲罰性賠償(即使accoona已被告知如前所述的賠償之可能性) ( i )本服務之使用或無法使用, ( ii )經由或透過本服務購買或取得之任何商品、資料、資訊或服務,或接收之訊息,或進行之交易所衍生之替代商品及服務之購買成本, ( iii )您的傳輸或資料遭到未獲授權的存取或變造, ( iv )本服務中任何第三人之聲明或行為,或( v )本服務其他相關事宜。You agree that sahaja yoga hk shall not be responsible or liable for any loss or damage of any kind incurred as the result of any such dealings or as the result of the presence of such advertisers on sahaja yoga hk. 7. you expressly understand and agree that sahaja yoga hk shall not be liable for any direct, indirect, incidental, special, consequential or exemplary damages, including but not limited to, damages for loss or profits, goodwill, use, data or other intangible losses, resulting from the use or inability to use the service ; unauthorized access to or alteration of your transmissions or data ; statements or conduct of any third party on the service ; or any other matter relating to the service
7 .您明確了解並同意,基於以下原因而造成之損失,包括但不限於利潤商譽使用資料損失或其他無形損失霎哈嘉瑜伽不承擔任何直接間接附帶特別衍生性或懲罰性賠償即使霎哈嘉瑜伽已被告知前開賠償之可能性亦然: i本服務之使用或無法使用, ii經由或透過本服務購買或取得之任何商品資料資訊或服務,或接收之訊息,或進行之交易所衍生之替代商品及服務之購買成本, iii您的傳輸或資料遭到未獲授權的存取或變造, iv本服務中任何第三人之聲明或行為,或v本服務其他相關事宜。The guardian of the land of an heir who is thus under age, shall take from the land of the heir nothing but reasonable produce, reasonable customs, and reasonable services, and that without destruction or waste of men or goods ; and if we have committed the wardship of the lands of any such minor to the sheriff, or to any other who is responsible to us for its issues, and he has made destruction or waster of what he holds in wardship, we will take of him amends, and the land shall be committed to two lawful and discreet men of that fee, who shall be responsible for the issues to us or to him to whom we shall assign them ; and if we have given or sold the wardship of any such land to anyone and he has therein made destruction or waste, he shall lose that wardship, and it shall be transferred to two lawful and discreet men of that fief, who shall be responsible to us in like manner as aforesaid
未成年繼承人的監護人僅可從該繼承人的封地獲取合理的物產、合理的賦稅及合理的役務,並不得濫用空耗人力物力;如我們委託郡長或任何其他就該土地孳息對我們負責之人以監護未成年人之土地,而此人濫用監護土地,則我們必將責成其作出賠償,同時將封地委託當地兩名守法賢明之士代為管理,由該二人就土地孳息向我們或我們指定的人負責;如我們已將任何此類土地的監護授予或售與他人,而此人濫用監護土地,則立即喪失監護權,封地交由當地兩名守法賢明之士管理,如前所述向我們負責。Common crimes related to online games include unauthorised change of other online game players account passwords resulting in loss of control over their accounts, theft of virtual weapons from other online game players accounts, and refusal to pay or hand over virtual weapons after a virtual weapon transaction
常見與網上游戲有關的罪行包括未獲授權更改他人網上游戲帳戶密碼令其失去帳戶的操控權、盜取他人網上游戲帳戶內的虛擬武器,以及在虛擬武器交易后拒絕付款或交出有關的虛擬武器等。Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure
本行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客戶執行止付指示iii向本行提交任何遠期支票或其他付款指示iv本行未能兌現由客戶開出之匯票,但本行將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒付之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付款設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。Knowingly and wilfully communicate, furnish, etc., to an unauthorized person, or publish, or use in any manner prejudicial to the safety or interest of the us or for the benefit of any foreign government to the detriment of the us any classified information
明知而故意將任何機密資料傳達、提供給未獲授權人士;或發布任何機密資料;或以任何有損美國安全或利益或令任何外國政府得益卻令美國利益受損的方式使用任何機密資料。With encryption, mr. lam can be assured that the contents of the exam. paper will be kept from the prying eyes of unauthorised parties
利用加密技術,林老師可保障訊息的機密性,確保考試卷不會被未獲授權的人讀取。( b ) if in any case party a, after having become bound to tra fer any shares and loa pursuant to the provisio of this clause x to party b or a third party, shall fail or refuse to do so, the company secretary or any other person a ointed by the board shall be deemed to have been irrevocably authorized by party a, with full power to execute, complete and deliver, in the name and on behalf of party a, tra fers of the board may then register the purchaser or its nominee as holder of the shares and i ue to the purchaser or its nominee ( as the case may be ) a certificate of the same, and thereupon, party a shall be bound to deliver up the certificates for the shares, and upon such delivery, shall be entitled to receive the purchase price therefore without interest
如果甲方應有義務根據本條規定向乙方或第三方轉讓任何股份或貸款,而甲方卻未進行或拒絕進行轉讓,公司秘書或董事會委派的任何其他人應被視為經甲方不可撤消的授權,有全權在購買人向公司支付購買價款后,以甲方的名義並代表甲方簽署、完成並向購買人交付股份和貸款轉讓證,而後董事會將購買人或其指定的人登記為股份持有人,並向購買人或其指定的人(視情況而定)簽發股權證,據此,甲方有義務交付股權證,交付后則有權獲得不計利息的購買價款。The authorized person does not inform the hong kong observatory of the changes in the information supplied
獲授權人未有將有關資料的更改通知香港天文臺。Some commentators have, however, called for a relaxation of the law, arguing that an unauthorized disclosure should not be an offence if it was " in the public interest ". it has been said that a public - spirited whistle - blower may, through an abuse of power, be denied the authority to disclose information that should be disclosed. however, these arguments were recently rejected in an english case decided by the house of lords
有些論者要求放寬現行法例,認為如未經授權披露資料的行為"符合公眾利益" ,便不該構成罪行,指出一個熱心揭發劣行的人,可能會因有人濫權,而致不獲授權披露一些應予披露的資料。Some commentators have argued for a general defence that disclosure is in the public interest. that defence might apply, for example, where a whistle - blower makes an unauthorized disclosure in order to reveal an abuse of power
例如,當一個熱心揭發劣行的人在未獲授權情況下披露有關政府濫權的資料,可引用這個理由,作為一般免責辯護。As a result, members of the public or the media who disclose information commit an offence only if their disclosure was without lawful authority, and
因此,任何公眾人士或傳媒如在未獲合法授權的情況下披露資料,並且屬下列情況,才屬犯罪The director of immigration, mr lai tung - kwok, today september 15 signed, on behalf of the government of the hong kong special administrative region hksar, a bilateral agreement on the readmission of persons residing without authorisation with the ambassador of the kingdom of norway to china, ambassador tor christian hildan in hong kong
入境事務處處長黎棟國先生今日(九月十五日)代表香港特別行政區政府與挪威王國駐中國大使赫圖安大使在香港簽署一份有關重新收納未獲授權逗留人士的雙邊協定。As a result, it s always possible for an unauthorized person to obtain a copy of an unguarded ca
因此,總存在這種可能性,某個未經授權的人獲得了沒有很好保護的ca的副本。Subscriber shall take reasonable security precautions to prevent unauthorized persons from gaining access to the information
訂閱者應採取合理的預防措施,防止未被授權人士得以獲取資訊。Integrity is not sufficient when unauthorized persons gain access to the data transmitted and extract valuable information from it
當未被授權的人可以訪問數據傳輸並從中獲取有價值的信息時,只有完整性是不夠的。The two men, arrested for theft and unauthorized entrants while the 25 - year - old man also apprehended for aiding and abetting of illegal immigrant, are still being detained for further enquiries
該兩人涉嫌盜竊及未獲授權進境被捕,而二十五歲的男子亦涉嫌協助及教唆非法入境者,他們現時仍被扣查。Hong kong and norway sign agreement on readmission of persons residing without authorisation
香港與挪威王國簽署關于重新接收未獲授權居留人士的協定分享友人