本港水域 的英文怎麼說

中文拼音 [běngǎngshuǐ]
本港水域 英文
local waters
  • : i 名詞1 (草木的莖或根)stem or root of plants 2 (事物的根源)foundation; origin; basis 3 (本錢...
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • : 名詞(在一定疆界內的地方; 疆域) land within certain boundaries; territory; region
  • 水域 : waters; body of water; water area; horn; territorial waters; -limnion
  1. We use the word destroyed advisedly : there is already evidence of permanent eco - system damage and the fear is that this damage will be irreversible

    本港水域的經濟價值,我們用摧毀這字眼是因為有證據顯示的海洋生態已遭受永久性損害。
  2. Land acquisition - ex - gratia allowances for fishermen affected by marineworks projects in hong kong waters

    土地徵用發放特惠津貼予受本港水域海事工程影響的漁民
  3. Land acquisition - ex - gratia allowances for mariculturists affected by marineworks projects in hong kong waters

    土地徵用發放特惠津貼予受本港水域海事工程影響的海魚養殖業人士
  4. Rapid improvements in fishing technology and a dramatic increase in fishing effort in the 20th century has resulted in most of the fishery stocks in hong kong waters being overfished pitcher et al

    20世紀,隨著漁業技術大大改善,以及捕魚量急遽增加,導致本港水域出現過度捕魚的情況pitcher et al . 1998
  5. The exercise aims to assess the cost - effectiveness of releasing smaller size green grouper fingerlings and see whether some rare and high - valued species such as high - finned grouper can be reintroduced into hong kong waters by restocking

    這次試驗旨在評估放養較細小青斑魚苗的成效益,以及在本港水域重新引入一些稀有及高價魚種如老鼠斑的可行性。
  6. During the interviews, particulars ( e. g. vessel length, type and its homeport ) of the fishing vessels were recorded and information about their

    在訪問時,除了記錄了漁船的作業形式、長度及船籍等資料外,亦搜集了它們于本港水域內的捕魚作業及生產情況。
  7. The chinese white dolphins or indo - pacific humpback dolphins are one of the marine mammals that have lived in hong kong waters for hundreds of years. they have been sighted all around lantau island and the adjacent pearl river estuary waters

    中華白海豚,又名印度太平洋駝背豚,是其中一種在本港水域棲居的海洋哺乳類動物,經常在大嶼山和鄰近的珠江三角洲出沒。
  8. The red tide at kat o hoi and tap mun was formed by prorocentrum mican which is common in hong kong waters and is non - toxic

    他說:吉澳海和塔門的紅潮由海洋原甲藻組成,在本港水域常見,並不含毒素。
  9. Wwf has called for the designation of all our eastern waters as no - take zones and a total ban on trawling in the hong kong waters, added mr shaw

    我們呼籲政府將東部劃為禁捕區,並全面禁止拖網船在本港水域范圍作業。
  10. Wwf kicked off the oceans 10 programme last year to raise public awareness on our marine environment by highlighting 10 marine species found in hong kong waters. these include brain coral, chinese bahaba, chinese white dolphin, green turtle, horseshoe crab, hong kong grouper, mudskipper, seagrass, purple sea urchin and yellow croaker. through a standalone website at

    世界自然基金會去年展開海洋十寶項目,透過介紹10個棲居在本港水域的海洋生物品種,包括扁腦珊瑚黃唇魚中華白海豚綠海馬蹄蟹紅斑彈塗魚矮大葉藻紫海膽和黃花魚,推動大眾關注海洋環境。
  11. Such sewage is normally treated by facilities installed on the vessels if it is to be discharged in hk waters instead of open waters

    該等排進本港水域而非公海的污,通常已經由船上的設施處理。
  12. Deployment of artificial reefs in hong kong

    本港水域敷設人工魚礁的事宜
  13. The quality of hong kong s waters is one of our major concerns

    12 .我們十分重視本港水域質。
  14. As regards other pollutants, most vessels operating in hong kong waters use diesel or fuel oil

    (四)至於其他污染物,在本港水域行走的船隻一般使用的燃料是柴油或燃油。
  15. This interacts with fresh water from the pearl river and divides hong kong into three distinct zones

    這股海跟珠江流出的淡互相影響,把本港水域分為三個截然不同的區
  16. This interacts with fresh water from the pearl river and divides hong kong into three distinct sections

    這股海跟珠江流出的淡互相影響,把本港水域分為三個截然不同的部分。
  17. After loading a number of containers, the vessel cast off and manoeuvred to the west to leave the hong kong waters at night

    該艘貨船載上貨櫃后,于晚上向西面航行正離開本港水域
  18. These new requirements, contained in the dangerous dogs regulation ( cap. 167 ), will take effect from tomorrow ( june 17 ) onwards

    本港水域發現紅潮報告二年六月十六日(星期五)
  19. A red tide has been sighted in hong kong waters, an inter - departmental red tide working group reported today ( june 13 )

    政府跨部門紅潮工作小組今日(六月十三日)公布一宗在本港水域的紅潮報告。
  20. The role of the marine police is to maintain the integrity of the sea boundaries and regional waters of the hksar. it is responsible for enforcing the laws of hong kong in regional waters ; preventing illegal immigration by sea ; search and rescue in hong kong and adjacent waters ; and casualty evacuation

    警的職責是維持香特別行政區海上邊界及的治安,在本港水域執行香法例、防止路非法入境活動、負責及鄰近的搜索和拯救工作,以及運送死傷者。
分享友人