本生說 的英文怎麼說
中文拼音 [běnshēngshuō]
本生說
英文
the stories told in the jātaka tales-
I am 25 years old, did palace neck awl to cut an operation this year in june, a month after art is reinspected, vaginal agnail, long still have a polyp ( the doctor says not big ), follow medicine of a place of strategic importance to take medicine the inflammation after a month already disappear, the doctor says need not every week will check, what don ' t have basically, how long can the need after doing awl to cut excuse me just do cancer hpv ( have different in all ) check, still polyp wants to just you can do little hand to want to be done
我25歲,今年六月做了宮頸錐切手術,術后一個月復檢,陰道發炎,還長有一個息肉(醫生說不大) ,跟著塞藥吃藥一個月後炎癥已消,醫生說不用每個星期來檢查了,基本沒有什麼了,請問做了錐切后需要多久才能做癌癥hpv (總共有兩樣)檢查呢,還有息肉要多久才能去做小手要弄掉呢There is a vivid description of a fierce bayonet charge in the novel
這本小說中有一段激烈的白刃戰的生動描寫。Our native doric. - ay do, ben, mr dedalus said. good men and true
「啊,本,還是唱吧, 」迪達勒斯先生說, 「地道的好男兒。" pooh, pooh ; " said the doctor, with the impiety usual in persons of his profession ; " he is a churchman
「唔,唔! 」醫生說道,干他這一行的人大多是不信鬼神的, 「他本來就是神父。Andersen biographer jens andersen said that although the fairy tale author would have loved the attention, a fear of crowds would have prevented him from wading through the sea of people and trinkets in copenhagen bearing the andersen logotype to attend a big event like saturday ' s concert
安徒生傳記的作者簡斯?安徒生說,盡管安徒生本人可能會喜歡受到如此關注,但他害怕人群,所以即使安徒生仍然在世,他也可能不願意穿過人山人海和掛滿安徒生標識的哥本哈根去參加像星期六音樂會那樣的活動。The market ' s nadir at the end of last year says mr. li, was defined by what it did not do : react to favorable news
李先生說,市場對于利好消息沒有做出反應是其去年底跌入谷底的根本原因。Mister oppenheimer says most of the white dwarfs may be about ten - thousand - million years old
奧本海姆先生說,大多數白矮星大約有100億歲。This novel has drawn its materials from real life.
這本小說取材於現實生活。" love is only perfect when it has regretable imperfections, " so goes the paradox which is elaborated to its fullest in eileen chang s
沒有遺憾的愛情就不是完美的愛情,這一個矛盾在半生緣這本小說中發揮最淋漓盡致,所以一直以來它都是張愛玲小說中最受歡迎的一個長篇。Seamy the novel gives a vivid description of the seamy side of the city life
這本小說生動地描繪了城市生活的陰暗面。Love and war, ben, mr dedalus said. god be with old times. miss douce s brave eyes, unregarded, turned from the crossblind, smitten by sunlight
「戀愛與戰爭93 ,本, 」迪達勒斯先生說, 「天主祝福往昔的歲月。 」Oneself do not have a symptom, already went to a hospital urinalysis, the doctor says me everything is normal, but the boy friend has
本人沒有癥狀,已去醫院驗尿,醫生說我一切正常,但男朋友有。Cecilia flores oebande, the president of visayan forum foundation, a private organization in the philippines that helps to rescue and care for trafficked children, says it is a lucrative business
菲律賓維薩揚論壇基金會是個民間機構,專門設法拯救和照顧被販賣的孩子。這個組織的負責人歐本德說,販賣兒童是一種有利可圖的生意。Factually, it is symbol and performance of political and ideological work ' s dynamo
從根本上說是思想政治工作生命力的標志和體現。This week fran ? ois hollande, the socialists ' leader, accused mr sarkozy of making matters worse by dismantling neighbourhood policing, thus breaking the link between the police and the community
社會黨領袖弗朗索瓦?奧朗德本周批評薩爾科齊先生,說他拆分社區警力,打破了警民聯系,從而讓情況變得更糟。This was spoken jestingly, but it appeared to her so just a picture of mr. darcy that she would not trust herself with an answer ; and, therefore, abruptly changing the conversation, talked on indifferent matters till they reached the parsonage
他這句話本是說著打趣的,可是她倒覺得,這句話正好是達西先生的一幅逼真的寫照,她因此不便回答,便突然改變了話題,盡談些無關緊要的事,邊談邊走不覺來到了牧師住宅的門前。In an ultimate sense, it must encompass more than the material and financial side of people's lives.
從根本上說,它不能只限於人民生活水平的物質和金錢方面。Countess elena bezuhov died quite suddenly of the terrible illness which had been so amusing to talk about. at larger gatherings every one repeated the official story that countess bezuhov had died of a terrible attack of angina pectoris, but in intimate circles people told in detail how the queen of spains own medical attendant had prescribed to ellen small doses of a certain drug to bring about certain desired results ; but that ellen, tortured by the old counts suspecting her, and by her husbands not having answered her letter that unfortunate, dissipated pierre, had suddenly taken an enormous dose of the drug prescribed, and had died in agonies before assistance could be given
在稠人廣眾的交際場所,大家都一本正經地說別祖霍娃伯爵夫人死於anginepectorole可怕的心絞痛發作,但在親密的圈子裡,人們卻詳盡地談到lemdecinintimedelareinedesbpagne那個西班牙皇后的私人醫生,說他給海倫開了劑量不大作用不詳的某種藥物但是海倫受到老伯爵猜疑,她丈夫那個倒霉的浪蕩的皮埃爾不給她回信,因此十分痛苦,她忽然大劑量地服用了開給她的那種藥,在人們起來搶救之前便痛苦地死去了。So many asian restaurants have opened up in washington that a writer on a daily paper here jokes that dim sum, japanese sushi and vietnamese spring rolls have become as american as apple pie
這句話的意思是:華盛頓開了那麼多亞洲飯館,一家報紙的記者開玩笑地說,廣東點心、日本生魚片加飯團和越南春卷都已經變成像蘋果排一樣的美國食品了。When at length they arose to take leave, mrs. bennet was most pressingly civil in her hope of seeing the whole family soon at longbourn ; and addressed herself particularly to mr. bingley, to assure him how happy he would make them by eating a family dinner with them at any time, without the ceremony of a formal invitation
后來她們終于起身告辭了,班納特太太懇切務至地說,希望在最短時間以內,彬格萊先生闔府都到浪博恩去玩,又特別對彬格萊先生本人說,要是那天他能上她們家去吃頓便飯,也不要正式下請帖,那她們真是榮幸之至。分享友人