李先鋒 的英文怎麼說

中文拼音 [xiānfēng]
李先鋒 英文
xian-feng li
  • : 1. [植物學] (李子樹) plum2. (李子) plum3. (姓氏) a surname
  • : 名詞1 (時間或次序在前的) earlier; before; first; in advance 2 (祖先; 上代) elder generation; ...
  • : 名詞1 (銳利或尖端的部分) the sharp point or cutting edge of a sword etc 2 (在前列帶頭的) van;...
  1. A luggage van

    車,
  2. Li lei chinese avant - courier poet present his own magnum opus of poesy ? rock - and - roll with photography by must be contemporary art center for the first time

    中國詩人磊將自己的詩歌代表作?搖滾首次以攝影的方式由瑪斯德比當代藝術中心推出。
  3. The crew of film “ dragon tiger gate ” mr nicholas tse ( the first of left ), mr donnie yen, ms li xiao ran, ms dong jie, mr shawn yue, and executive director ms shi nan sheng ( the first of right ) are warmly welcomed by general manager mr norman rafelson of the regent shanghai , the crew was very happy and satisafied with hotel service

    「龍虎門」劇組在上海龍之夢麗晶大酒店招開記者招待會,主要演員謝霆(左一) 、甄子丹、小冉、董潔、余文樂及行政監制施南生受到酒店總經理諾曼生(左二)的熱情歡迎,並對酒店的優質服務感到十分滿意。
  4. Presented in cantonese a spectacular crossover of live entertainment programmes, including brazil dance, hip hop, african drum and band performances together with a variety of fashionable games presented in the form of an extraordinary dj show hosted by acclaimed disc jockeys, alex lee and ricky fan, in an open studio that gives you a brand - new experience of live mtv in four refreshing summer afternoons ! your hosts : alex lee ricky fan

    今個夏日,康樂及文化事務署為您帶來前所未有的crossover新體驗,請來dj志剛范振於一個開放式播音室聯同現場樂隊為您即場放送一系列全港獨創的拉闊版m t v ,精采演繹包括:熱力四射巴西舞活力十足街頭舞節拍強勁非洲鼓,及多項潮爆玩意實行打破一般廣播節目中聽眾與主持人之間的距離,保證令您耳目一新
  5. The 38 - year - old guthrie scored from the ot and then kept out south china winger lee kin - wo ' s attempt to shatter south china ' s hopes of a dream treble

    三十八歲的加夫利主射十二碼中鵠,然後又救出南華翼健和的十二碼,粉碎了南華三料冠軍的美夢。
  6. The 38 - year - old guthrie scored from the spot and then kept out south china winger lee kin - wo ' s attempt to shatter south china ' s hopes of a dream treble

    三十八歲的加夫利主射十二碼中鵠,然後又救出南華翼健和的十二碼,粉碎了南華三料冠軍的美夢。
  7. The dialogue on connotative textual interpretation between li jianwu and bian zhilin not only made possible the coming into being of the form of dialogue in poetic interpretation, but also provided the avant - garde poets of the 1930s with practical paradigms and promises to come closer to their readers

    健吾與卞之琳等關于《魚目集》文本內涵闡釋的「對話」 ,不僅使「對話」形態的解詩學產生成為可能,也為20世紀30年代性探索詩人的作品如何走近讀者提供了某種進入實踐軌道的範式和前景。
  8. Mr. patrick s. lee, managing director of crown motors said as he handed over the key to hku pro - vice - chancellor pr ofessor john malpas, " i would like to thank hku for being a pioneer among the tertiary institutes, one who is making a positive commitment to the environment and society by changing to clean - energy cars. we at crown motors ltd share this commitment with you and thank you most sincerely for your support.

    在車輛移交典禮上,皇冠汽車有限公司執行董事世賢生向港大副校長麥培思教授說:皇冠汽車有限公司與香港大學對環境保護抱一樣的承諾,我們很感謝香港大學的支持,並且成為本地大學界的,轉而採用對環境做成較少污染的能源汽車,為保護香港環境及社會帶來正面及積極的作用。
分享友人