李家耀 的英文怎麼說

中文拼音 [jiāyào]
李家耀 英文
jiayao li
  • : 1. [植物學] (李子樹) plum2. (李子) plum3. (姓氏) a surname
  • 耀 : Ⅰ動詞1. (光線強烈地照射) shine; illuminate; dazzle 2. (誇耀) boast of; laud Ⅱ名詞(光榮) honour; credit
  • 李家 : lijia
  1. Artists : anothermountainman, terry batt, david boyce, bowles chan, joe chan, chris chan kam - shing, dick chan kwongyuen, chan muk - nam, raymond chan waiman, teresa chan wai - sze, enoch cheung hong - sang, cheung king - ling, cheng yat - yue, chun wai, david clarke, jayne dyer, livia b. garcia, alex heung kin - fung, monti lai wai - yi, carol lee mei - kuen, ceci liu wai - yee, cheung wai - lok, mak siu - fung, stanley ng waicheong, fran van riemsdyk, jose manuel sevilla, jacky sin, so hing - keung, leon suen shu - kwan, lukas tam wai - ping, tang ying - chi, tang ying - mui, oliver tsang, ducky tse, tse ho - yin, tse ming - chong, kevin white, edmond wong, kacey wong, wong kan - tai, bobby yip, yip kin - yiu, vincent yu the coming july is the decennial of hong kongs return to china, too art and lumenvisum have prepared a gift to everybody

    藝術又一山人、泰利百特、 david boyce 、陳錦輝、陳貴明、陳錦成、陳廣源、陳木南、陳偉民、陳慧思、張康生、張景寧、鄭逸宇、秦偉、祈大衛、 jayne dyer 、陳令芯、香建峰、黎慧儀、美娟、廖慧怡、張偉樂、麥兆豐、伍偉昌、 fran van riemsdyk 、 jose manuel sevilla 、單麒澤、蘇慶強、孫樹坤、譚偉平、鄧凝姿、鄧凝梅、曾維德、謝至德、謝浩然、謝明莊、白啟仁、黃文山、黃國才、黃勤帶、葉英傑、葉堅耀、余偉建
  2. Artists : enoch cheung, cheung yiu - wah, gary li, alex heung, james hui fung, lock, lo chi - kit, karen louie, kim. peacock, sit hung - por, tang ying - chi, tang ying - mui, tse ming - chong, wong tin - yan, francis yu wai - luen, kei kei yu

    參展藝術張康生、張耀華、思捷、香建峰、許蜂、羅至傑、雷愛恆、曾劍華、薛洪波、鄧凝姿、鄧凝梅、謝明莊、王天仁、余偉聯、余琦琦
  3. The rest are hk team members : chan yun to, wong kwong sun, so ming hei, lo shui chung, chan yee kin, chan ka chun, kan hing lung, lam chak leung, wong chi wai, fung shueng kam, looi chi yiu, chan ming yin, lau hing ching, chung chi hung, lee pui kong, tang yiu cheung, tsui chi fai, lau siu fung, wong chi sing, wong kwan ping, lo kit ming

    其餘人士為港隊成員排名不分先後:陳潤韜黃廣?蘇明熙老瑞聰陳爾鍵陳駿簡慶林澤良黃志偉馮尚甘雷志耀陳銘賢劉興稱鍾志雄沛剛鄧耀祥徐志輝劉肇峰黃志成王君萍盧潔明
  4. After the second world war, some countries, which were once degenerated into the colony or the semi - colony, become independent one after another. although there are great differences in the national size, the region, the nationality and the culture of these countries, they all once faced and experienced the same question - - - how to strive for peace and to develop their countries. in 1960s, singapore, malaysia and indonesia are the countries of multi - races, multi - cultures, multi - religions and multi - contradictories and they are relatively poor and backward comparing with other countries

    耀、蘇哈托、馬哈蒂爾因其鐵腕領導與所獲成就而被人們稱作東南亞政治舞臺的三位強人,他們都把各自的國帶上了現代化的道路,其成就與影響為世人所矚目,在戰后發展中國中具有代表性和典型性;他們雖已走下政壇,卻留下了豐厚的政治遺產,豐富了人類特別是發展中國實現發展的政治經驗寶庫。
  5. Lucio tan explains lee kuan yew has strong political will and selflessness as a leader. in fact, gokongwei goes a step further, describing lee as the world ' s greatest businessman. he adds lee kuan yew is the greatest businessman, because he efficiently managed the republic of singapore like a successful giant corporation. lee is an exceptional asian leader who personifies excellent management, integrity and discipline

    盧西奧則說: 「耀是一個無私和具有堅強政治決心的領導人。 」戈孔韋更進一步的形容耀為「世界上最偉大的企業」 。 「因為他治理新加坡的效率,就像在管理一個龐大的商業集團。 」
  6. Samuel c. y. ku, fall 2002, “ the political economy of regime transformation : taiwan and southeast asia, ” world affairs, vol. 165, no. 2, pp. 59 - 78

    歐賢超、顧長永, 2002年12月,耀實踐亞洲價值之評析,國發展研究(臺大國發展研究所) ,第2卷第1期,頁43 - 79 。
  7. The ceremony was attended by over a hundred guests who are members of the lee family and friends and members of cuhk. among them were dr the honourable simon f. s. li, dr thomas t. t. chen, professor yang chen - ning, dr anthony neoh, dr david w. k. sin, and former vice - chancellors professor charles kao and professor ambrose king

    出席的嘉賓非常眾多,當中包括利博士的人、大紫荊勛賢福善博士、陳曾燾博士、楊振寧教授、梁定邦資深大律師、冼為堅博士、前任校長高錕教授及金耀基教授、大學同人及友好等,場面熱鬧。
  8. I had requested the statesman to autograph my copy of his latest 778 - page memoir entitled from third word to first, the singapore story 1965 - 2000

    我請求這位政治為我的一本耀回憶錄下冊簽名。
  9. Golden dragon hotel is the first international four - star tourist hotel, located in the commercial center of kunming, nearby the railway station and long - distance bus terminal with easily accessibel, the best place of hotel. for 18 years, hotel has recieved 25 vip vice - president above all over the world, such as singaporean premier lee kuan yew, thai premier, thai princess sirindhorn and malaysian premier mahathir, etc

    金飯店是雲南省首國際四星級旅遊飯店。飯店位於昆明市商業中心區黃金地段,毗鄰火車站及長途汽車客運站,交通極為便利,居酒店業最佳位置。開業十八年來,飯店成功地接待了25位副總理以上的各國貴賓,其中包括新加坡總理耀泰國總理川
分享友人