李應運 的英文怎麼說

中文拼音 [yīngyùn]
李應運 英文
li yingyun
  • : 1. [植物學] (李子樹) plum2. (李子) plum3. (姓氏) a surname
  • : 應動詞1 (回答) answer; respond to; echo 2 (滿足要求) comply with; grant 3 (順應; 適應) suit...
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  1. Nevertheless, when the destruction, loss, damage or delay of a part of the checked baggage or cargo, or of an object contained therein, affects the value of other packages covered by the same baggage check or the same air waybill, the total weight of such package or packages shall also be taken into consideration in determining the limit of liability of the carrier

    但是,因托或者貨物的一部分或者托、貨物中的任何物件的毀滅、遺失、損壞或者延誤,影響同一份行票或者同一份航空貨單所列其他包件的價值的,確定承人的賠償責任限額時,此種包件的總重量也當考慮在內。
  2. Oh, your flight is a code - share flight of csn and klm and that flight is run by csn

    … …您乘坐的是荷航與南航代碼共享的航班,因為實際營該航班的是南航,所以您該到南航行查部門辦理行掛失手續。
  3. Baggage loaded onto an aircraft must be evenly distributed

    飛機載的行均勻放置在各個部位
  4. Money growth in the first few months of 2005 is compatible with the 15 percent growth target for the year, and the record balance of payment surpluses seem as of yet to pose little complications for monetarycontrol, according to the report

    為了適農村客的特點,結合城鄉路況的現狀, zjz6602系列提供多樣化選擇,配置上考慮到乘客特點,有內行架頂行架車後行倉可供選配,解決行放置問題。
  5. In the course of carriage, the passenger ' s carry - on luggage shall be within the prescribed limit

    第二百九十六條旅客在輸中當按照約定的限量攜帶行
  6. In the case of delay the complaint must be made at the latest within twenty - one days from the date on which the checked baggage or cargo have been placed at the disposition of the passenger or consignee

    或者貨物發生延誤的,至遲當自托或者貨物交付旅客或者收貨人處置之日起二十一日內提出。
  7. Porter ? you have so many bags to carry back. you will need a porter at the airport to help you

    生?你有好多袋要帶回去,在機場你需要一個行員幫你。
  8. Firstly, based on backstepping and the supervisory control strategy, a robust adaptive fuzzy controller is designed for a class of nonlinear systems. the first type fuzzy logic system is used to approximate the unknown part of the process. the adaptive compensation term of the optimal approximation error is adopted

    本文首先針對一類不確定非線性系統,基於backstepping方法,利用監督控制,引入最優逼近誤差的自適補償項,並利用型模糊邏輯系統逼近系統的未知部分,提出了一種魯棒自適模糊控制器設計方案,亞普諾夫第二方法,先證明了閉環模糊控制系統全狀態有界,再證明了跟蹤誤差收斂到零。
  9. Provided also that, where any of the services performed by the handling company hereunder relate to the carriage by the carrier of passengers, baggage or cargo directly to or from a place in the united states of america, then if the limitations of liability imposed by article 22 of the warsaw convention would have applied if any such act or omission had been committed by the carrier but are held by a court not to be applicable to such act or omission committed by the handling company in performing this agreement, then upon such decision of the court, the indemnity of the carrier to the handling company hereunder shall be limited to an amount not exceeding the amount for which the carrier would have been liable if it had ommitted such act or omission

    而且,當地勤公司提供的服務,涉及航空公司送之人員、行、及貨物,在美國本土直接往來輸送;不當行為或疏失若是航空公司所犯,即可適用華沙空公約第22條有限責任之規定;但地勤公司履行本合約的不當行為或疏失,經法院判決不適用該條文;則一旦法院判決確立,航空公司依約賠付地勤公司之金額,不得超出本身犯下上述行為或疏失時付的賠償額。
  10. Any additional pieces of luggage, over - sized luggage, over - weight luggage, hand - cartsbarrows and bicycles should be consigned to the corporation s appointed luggage contractor

    超逾規定數量、尺寸或重量的行、手推車有輪推車及單車,交由本公司指定的行商辦理托
  11. Students are expected to pick up their luggage within the time limits stipulated by chinese airport or railway stations so as not to be fined

    學生來華前交的行在中國機場或車站規定的期限內自行領取,以免過期罰款。
  12. Article 136 in the case of transport to be performed by various successive carriers, each carrier who accepts passengers, baggage or cargo shall be subject to the provisions of this law, and shall be deemed to be one of the contracting parties to the contract of transport in so far as that part of the transport is concerned which is performed by it in accordance with the contract

    第一百三十六條由幾個航空承人辦理的連續輸,接受旅客、行或者貨物的每一個承當受本法規定的約束,並就其根據合同辦理的輸區段作為輸合同的訂約一方。
  13. In response to telephone calls received at their basement headquarters, messengers ran errands, delivered packages and carried notes, baggage and trays of food from restaurants

    為了回其于地下室的總公司所接聽的來電,郵遞人員以郵遞包裹及傳達便條搬甚至餐廳的食物來達成任務。
  14. S. h. chang, and fu - tai wang, 2003, “ multipath detection in underwater using the robust discrete wavelet transform and recursive density estimation ”, proceedings of the fifth conference on undersea technology ( cust 2003 ), pp. 255 - 258

    張順雄、陳建堯、何升信龍, 2003 , 「準正交序列於水下展頻通訊之用」 ,第五屆水下技術研討會暨國科會成果發表會,第31 - 36頁。
  15. China has also acceded to the 30 - some conventions formulated by the imo, such as the 1965 convention on facilitation of international maritime traffic, 1990 international convention on oil pollution preparedness, response and cooperation, international convention on standards of training, certification and watchkeeping for seafarers, 1978, as amended, 1974 international convention for the safety of life at sea, international convention for the prevention of pollution from ships, 1973, as modified by the protocol of 1978 relating thereto ( marpol, or 73 / 78 convention on pollution convention ), athens convention relating to the carriage of passengers and their luggage by sea, 1974, and international convention for the unification of certain rules of law with respect to collision between vessels

    中國先後加入了國際海事組織制定的30多項公約,其中包括《 1965年便利國際海上輸公約》 、 《 1990年國際油污防備、反和合作公約》 、 《 1995年海員培訓、發證和值班標準國際公約》 、 《 1974年國際海上人命安全公約》 、 《 1973 / 78年國際防止船舶造成污染公約》及其有關修正案、 《 1974年海上旅客及其行輸雅典公約》 、 《統一船舶碰撞某些法律規定的國際公約》等國際公約。
  16. As to any loss of or damage to the luggage other than the passenger ' s cabin luggage, unless the carrier or his servant or agent proves to the contrary, it shall be presumed that the carrier or his servant or agent has committed a fault, no matter how the loss or damage was caused

    旅客自帶行以外的其他行的滅失或者損壞,不論由於何種事故所引起,承人或者承人的受僱人、代理人除非提出反證,當視為其有過失。
  17. If the death of or personal injury to the passengers or loss of or damage to the passengers ' cabin luggage occurred as a result of shipwreck, collision, stranding, explosion, fire or the defect of the ship, it shall be presumed that the carrier or his servant or agent has committed a fault, unless proof to the contrary has been given by the carrier or his servant or agent

    旅客的人身傷亡或者自帶行的滅失、損壞,是由於船舶的沉沒、碰撞、擱淺、爆炸、火災所引起或者是由於船舶的缺陷所引起的,承人或者承人的受僱人、代理人除非提出反證,當視為其有過失。
  18. In the case of destruction, loss, damage or delay of a part of checked baggage or cargo, or of any object contained therein, the weight to be taken into consideration in determining the amount to which the carrier ' s liability is limited shall only be the total weight of the package or packages concerned

    但是,因托或者貨物的一部分或者托、貨物中的任何物件的毀滅、遺失、損壞或者延誤,影響同一份行票或者同一份航空貨單所列其他包件的價值的,確定承人的賠償責任限額時,此種包件的總重量也當考慮在內。
  19. With the method of the lie group transformation, the symmetry of the equation governing one dimensional finite strain consolidation is discussed and, from the point of the symmetry, the feasibility to obtain the analytical solution of these nonlinear partial differential equations is discussed. where - after exact or approximate analytical solutions focused on different consolidation problems are obtained, these including : under some assumptions of relations of the void ratio with coefficient of permeability and effective stress, the method of lie group transformation is applied to solve the non - linear partial differential equation of large strain consolidation of homogenous saturated clay soil in semi - infinite domain with the consideration of the material and geometrical nonlinearity during consolidation procession. the implicit exact solution without considering the effect of self - weight of soil is obtained

    用lie群變換方法討論了一維大變非線性固結方程的對稱性,以及在該對稱性的意義下求解這類非線性偏微分方程解析解答的可能性,並就大變非線性固結問題的多種情況求得了其完整的或者近似的解析解答,具體包括:基於有效力與孔隙比以及滲透系數與孔隙比之間的關系的一些假定,採用群變換求解考慮材料非線性和幾何非線性的半無限均質土體大變形固結非線性偏微分方程,得到了一個不考慮自重固結的完全解析解。
  20. Article 114 during the period of carriage of the passengers and their luggage as provided for in article 111 of this code, the carrier shall be liable for the death of or personal injury to passengers or the loss of or damage to their luggage resulting from accidents caused by the fault of the carrier or his servant or agent committed within the scope of his employment or agency

    第一百一十四條在本法第一百一十一條規定的旅客及其行送期間,因承人或者承人的受僱人、代理人在受雇或者受委託的范圍內的過失引起故,造成旅客人身傷亡或者行滅失、損壞的,承當負賠償責任。
分享友人