李長久 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǎngjiǔ]
李長久 英文
chang-jiu li
  • : 1. [植物學] (李子樹) plum2. (李子) plum3. (姓氏) a surname
  • : 長Ⅰ形容詞1 (年紀較大) older; elder; senior 2 (排行最大) eldest; oldest Ⅱ名詞(領導人) chief;...
  • : Ⅰ形容詞(時間長) for a long time; long Ⅱ名詞(時間的長短) of a specified duration
  • 長久 : for a long time; permanently
  1. Mr. simon tse, principal, and his school committee members are volunteers ; they all have years of experience in education

    謝校與各校務委員均具悠的加拿大中文教學經驗,桃滿門。興辦學校只是為了將中華文化恆發榮于千古,所以全屬義務工作。
  2. 1955, directed by lee tit. lee sun - fung, lee tit, and nu wui were the cantonese cinema s most accomplished directors of the period, while chun kim represented the rise of the first young generation of the postwar cantonese cinema. the works of these directors reflected the realist tradition of chinese cinema, focusing on the human relationships in society. the films also made stars out of pak yin bai yan, ng cho - fan, tsi lo - lin zi luolian, mui yee mei qi, cheung ying zhang ying, wong man - lei huang manli, ma si - tsang ma shizeng, hung sin nui hong xian n, siu yin fei xiao yan fei, cheung wood - yau zhang huoyou, etc. this period could be summed up as a golden era of cantonese cinema

    中聯中聯小組以及理念接近的新聯在這段時期拍出了不少佳作,如改編自巴金的家1953 ,吳回編導春1953 ,晨風編導秋1954 ,秦劍導演危樓春曉1953 ,鐵導演蕓娘1954 ,吳回導演家家戶戶1954 ,秦劍導演寒夜1955 ,晨風編導父母心1955 ,秦劍導演天1955 ,鐵導演等。
  3. In the waters off to the right, beyond the warwick hotel cheung chau, hong kong s first olympic games gold medallist, lee lai - shan, practised windsurfing as a schoolgirl. the local windsurfing centre teaches the sport

    由東灣往東面走,經過洲華威酒店后,不便抵達觀音灣,這里正是香港首位奧運金牌得主麗珊昔日練習滑浪風帆之處洲風帆中心。
  4. As we had maintained ties with him for a long time, we sent our chief of staff li da in person to gao ' s headquarters in matou, to persuade him to revolt

    由於關系比較,所以我們是派參謀達親自到馬頭鎮他的司令部去做工作的。
  5. He dressed jim up in king lear s outfit - it was a long curtain - calico gown, and a white horse - hair wig and whiskers ; and then he took his theater paint and painted jim s face and hands and ears and neck all over a dead, dull, solid blue, like a man that s been drownded nine days. blamed if he warn t the horriblest looking outrage i ever see

    他把爾王的服飾給傑姆打扮了起來那是一件印花布袍,一套白馬尾做的假發和大鬍子。他又取出了戲院里化裝用的顏料,在傑姆的臉上手上耳朵上頸子上,全都塗上了一層死氣沉沉的藍色,看上去彷彿一個人已經淹死了九天之
  6. Whistling aloft symbolises the profile of the yacht, the long - term icon of hong kong from the old junk in victoria harbour to the glory of lee lai shan in the windsurfing olympics all reminds the grandeur of our hometown. the wind direction indicator

    鳴帆的外形如一面帆,帆船是香港以來的象徵,從百年前漁港上的老帆到奧運金牌得主麗珊的滑浪風帆,它一直印證香港光輝的時刻。
分享友人