松嶺 的英文怎麼說

中文拼音 [sōnglǐng]
松嶺 英文
matsumine
  • : Ⅰ名詞1 (松樹) pine 2 (絨狀或碎末狀食品) dried meat floss; dried minced meat 3 (姓氏) a surn...
  • : 名1. (頂上有路可通行的山) mountain; ridge 2. (高大的山脈) mountain range 3. (專指大庾嶺等五嶺) the five ridges
  1. The office seems so dull and prosaic after pine ridge

    松嶺回來后,辦公室似乎變得枯燥無味了。
  2. Situated in the east of lo wai, tang chung ling ancestral hall is the main ancestral hall of the tang clan in lung yeuk tau. the hall was built in the early 16th century in memory of tang chung ling, the founding ancestor

    松嶺鄧公祠,位於老圍東面,於十六世紀初為紀念開基祖鄧松嶺公而建,是龍躍頭鄧氏的祖祠。
  3. The whole building is exquisitely decorated with fine wood carvings, polychrome plaster mouldings, pottery sculptures and murals of auspicious motifs, fully reflecting the superb craftsmanship of the old days. the central chamber houses the soul tablet of the song princess surnamed zhao, which is elaborately carved with dragon heads to emphasize her superior imperial status

    松嶺鄧公祠是龍躍頭鄧氏的祖祠,祠堂內外均飾有吉祥圖案為題的精緻木刻、彩塑、陶塑及壁畫,充分展現昔日工匠的精湛技藝;正殿供奉皇姑趙氏的神位,神主有龍頭木雕,代表皇族威儀。
  4. Lung yeuk tau heritage trail is situated at fanling. walking on the trail, visitors will see the " five wai ( walled villages ) " and " six tsuen ( villages ) " and a number of other traditional constructions. lung yeuk tau is so named because it is located near lung yeuk ling, the area where the tang clan lives

    松嶺鄧公祠是龍躍頭鄧氏的祖祠,祠堂內外均飾有吉祥圖案為題的精緻木刻、彩塑、陶塑及壁畫,充分展現昔日工匠的精湛技藝;正殿供奉皇姑趙氏的神位,神主有龍頭木雕,代表皇族威儀。
  5. The restoration of cheung s ancestral hall in shan ha tsuen in yuen long is also recently completed

    修復粉龍躍頭文物徑內之松嶺鄧公祠
  6. We have recently worked with the antiquities advisory board and the antiquities and monuments office and restored the historical buildings along lung yeuk tau heritagetrail in fanling, including the lo wai village wall and entrance gate, tang s chung ling ancestral hall and wing ning wai village wall

    修復歷史古跡不久之前,我們與古物諮詢委員會及古物古跡辦事處合作,修復粉龍躍頭文物徑,包括老圍圍村的圍墻及圍門,松嶺鄧公祠及永寧圍等。
  7. People interested in chinese culture and history will find the north district abounds with many well preserved traditional chinese buildings. examples are tang chung ling ancestral hall in fanling, which was built in 1525 ad in the ming dynasty, liu man shek tong ancestral hall in sheung shui, which is the largest ancestral hall in hong hong, and the tin hau temple on kat o island

    對中國文化歷史有興趣的人士,可在北區找到很多富中國傳統色彩而又保存得極佳的建築,如建於明朝期間(公元一五二五年)的粉松嶺鄧公祠,全港最大的祠堂上水廖萬石堂,及位於吉澳島的天後宮等。
  8. 92, wansongling road, hangzhou, zhejiang hangzhou

    浙江省杭州市萬松嶺路92號杭州
  9. Tai po road, chung ling road and tung lo wan hill road

    大埔公路松嶺路及銅鑼灣山路
  10. Hong chi pinehill advanced training centre

    匡智松嶺青年訓練中心
  11. Restricted zones on chung ling road, tai wai

    大圍松嶺路限制區
  12. Tai wai road eastbound between mei tin road and chung ling road

    介乎美田路及松嶺路之間的一段大圍道東行
  13. Road will be diverted to travel via

    東行及松嶺路。
  14. The slip road leading from tai po road tai wai section westbound to chung ling road ; and

    西行通往松嶺路的支路及
  15. Hong chi pinehill school

    匡智松嶺學校
  16. This is to tell you again how very much i enjoyed the weekend at pine ridge

    我寫這封信是想再次告訴你,我在松嶺度過的周末太愉快了。
  17. Situated to the northwest at the foot of lung shan, fanling, tang chung ling ancestral hall is one of the largest ancestral halls in hong kong

    位於粉山西北面山麓的松嶺鄧公祠是本港最重要及規模最宏大的祠堂之一。
  18. In this paper, based on upwards problems, the monitoring methods and monitoring systems of blast vibration are stated, and the wansongling tunnel blast engineering is taken as the subject investigated, the influence that the blast vibration by this tunnel digging act on the ground buildings and underground construction were monitored, and a great lot monitoring data were obtained, which established the practical base for this paper

    基於以上問題,本文簡述了爆破振動的監測方法及監測系統,並以萬松嶺隧道開挖爆破為研究對象,對其施工爆破的爆破振動對地表建築及地下工程施工的影響進行了監測,獲得了大量的監測數據,為論文的研究奠定了實踐基礎。
  19. Situated in the west of tang chung ling ancestral hall, lo wai is the first walled village built by the tang clan of the area

    老圍,位於松嶺鄧公祠西面,為該區鄧氏最早創建的圍村。
  20. Speech by the secretary for works, mr kwong hon - sang, at the opening ceremony of the " defending the seaboard " exhibition preview of the hong kong museum of coastal defence on may 12, 1998

    工務局局長鄺漢生在香港建築師學會及匡智松嶺第三校同心協建工程移交典禮上的致辭全文五月九日
分享友人