松香草 的英文怎麼說

中文拼音 [sōngxiāngcǎo]
松香草 英文
rosinweed
  • : Ⅰ名詞1 (松樹) pine 2 (絨狀或碎末狀食品) dried meat floss; dried minced meat 3 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  • : Ⅰ名詞1 (草本植物的統稱) grass 2 (指用作燃料、飼料等的稻、麥之類的莖和葉) straw 3 (草稿) dra...
  • 香草 : 1. [植物學] sweetgrass; (sweet) herb2. (香草香精) vanilla
  1. Spicy and intimate, this fragrance explores the essences of bergamot, jasmine and cedar that are infused with notes of vanilla, sandalwood and amber

    輕快怡人的氣,首先散發檸檬、茉莉和雪合成的氣味,漸而顯現出融合著、檀和琥珀的味。
  2. Nose ( 香味 ) : intense cedar and vanilla oak aromas

    濃郁的雪混合著橡木的味。
  3. A christmas frost had come at midsummer ; a white december storm had whirled over june ; ice glazed the ripe apples, drifts crushed the blowing roses ; on hayfield and cornfield lay a frozen shroud : lanes which last night blushed full of flowers, to - day were pathless with untrodden snow ; and the woods, which twelve hours since waved leafy and fragrant as groves between the tropics, now spread, waste, wild, and white as pine - forests in wintry norway. my hopes were all dead - struck with a subtle doom, such as, in one night, fell on all the first - born in the land of egypt

    聖誕的霜凍在仲夏就降臨十二月的白色風暴六月里便颳得天旋地轉冰凌替成熟的蘋果上了釉彩積雪摧毀了怒放的玫瑰乾田和玉米地里覆蓋著一層冰凍的壽衣昨夜還奼紫嫣紅的小巷,今日無人踩踏的積雪已經封住了道路十二小時之前還樹葉婆娑氣撲鼻猶如熱帶樹叢的森林,現在已經白茫茫一片荒蕪,猶如冬日挪威的林,我的希望全都熄滅了受到了微妙致命的一擊,就像埃及的長子一夜之間所受到的一樣。
  4. Our main products are as follows : fireworks & firecracker ; gum rosin, gum turpentine, cassia bark, cassia oil, essential oil, synthetic camphor powder, logs, sawn timber, veneer board, wooden products, furniture ; articles plaited with bamboo and rattan, straw, willow ; bamboo poles for farming and gardening ; jute, bags plaited with plastics ; feed stuffs, peas and beans, mushrooms, manioc ; hardware, household utensils, kitchenware, candles, mosquito coils, festival ornaments, paper products ; flowers and plants, miniature landscape, pet birds, artificial flowers, artificial animals and plants ; watches and clocks, christmas decorations ; household electric appliance, products for daily - use, computer fittings ; shoes, light industrial products, arts and crafts, gifts, textiles, various kinds of traditional commodities and series of new products, etc

    主營商品有:煙花炮竹;節油、桂皮、桂油、料油、合成樟腦;原木、鋸材、膠合板、木材製品、傢具;竹、藤、、柳編織品;農、園藝用竹桿;麻、塑編袋;飼料雜豆、各類干菌、薯類;五金器皿、家庭用品及櫥具產品;蠟燭、蚊、節日用品、紙製品;花卉盆景、觀賞鳥、人造花、人造動植物;鐘表、聖誕飾物;家電產品、日用品、電腦配件;鞋類、輕工產品、工藝品、禮品、紡織品等各類傳統商品及新產品系列。
  5. A heavy - scented broom and many flowering shrubs had almost taken the place of grass. thickets of green nutmeg trees were dotted here and there with the red columns and the broad shadow of the pines ; and the first mingled their spice with the aroma of the others

    地上到處都是味濃郁的金雀花和茂盛的灌木叢,一叢叢碧綠的肉豆蔻同村干深紅樹陰寬廣的樹掩映成趣,肉豆蔻的芳樹的清相得益彰。
  6. He introduction of main natural resources of gansu : at present, the corp. mainly deals in cereals, feedingstuffs, spices essential oils, meats, native produce material for industry, dried vegetables and fresh fruits and vegetables, canned foods, casings, dried nuts, wool and hair, bristles, valves. more than 100 ietms in cluding beans, such as buckwheat, broad beans, lentils, peas, kindney beans and various kind of fodders ; sunflower seeds, mustaro seeds, linseed, beet pulp pellet ; live cattle, frozen beef frozen rabbit, frozen horse meat ; " huaniu " apple, apple pear, dried or preserved apricot, brackens, osmunds, garlics, fresh lily, dried vegetables ; tomato paste, canned stringless greenbeans, canned fruits, black melon seeds, ect

    ,主要經營土特產品的加工和出口,年出口創匯超過一百萬美元,現有員工三人,出口商品經營范圍涵蓋四大類三十多個品種:料及調味品類,包括小茴,安息茴,辣椒干,番茄醬等;果仁類,包括苦杏仁,甜杏仁,核桃仁,南瓜子仁,無殼瓜籽,子仁,葵花籽仁,花生仁,蠶豆仁,蕎麥仁等;籽類包括葵花籽,紅花籽,黑瓜子,紅瓜子,白瓜子,蕎麥,小扁豆等;同時還經營各種酒類,包括白酒如涼州皇臺酒,絲路春酒和隴南春酒;啤酒如五泉啤酒和黃河啤酒及有營養保健作用的天宮桂花陳酒,冬蟲夏酒,當歸酒和各種葡萄酒如天朝紅葡萄酒,唐吉珂德干紅葡萄酒,莫高幹紅葡萄酒等的出口,產品遠銷歐美,加拿大,東南亞和非洲各國。
  7. Chrysanthemum, garlic, dried tangerine, and balloonflower that contain various minute amounts of elements and vitamins such as copper, iron, zinc, manganese, iodine and selenium etc

    維生素a維生素e維生素k3維生素b1維生素b2硫酸銅硫酸亞鐵硫酸鋅硫酸錳碘化鉀亞硒酸鈉食品味料針粉粉沸石粉。
  8. Chrysanthemum, garlic, dried ginger, balloonflower that contain various minute amounts of elements and vitamins such as copper, iron, zinc, manganese, iodine and selenium etc

    維生素a維生素d3維生素e維生素k3維生素b1維生素b6維生素b12葉酸泛酸鈣硫酸銅硫酸亞鐵硫酸鋅硫酸錳碘化鉀亞硒酸鈉食品味料麥芽粉針粉粉綠豆粉沸石粉。
  9. Because the time was plentiful, the preserved planting of this pattern was basically about one - season melons and vegetables, the rotation of a grass used for mat in the fields with rice. it led to both cash income and more grain yield and many cases had realized a higher goal

    一糧一經由於季節比較寬,基本上是設施栽培一季瓜果蔬菜、菇與水稻及露地栽培席與水稻年內復種輪作,不僅效益高也兼顧了糧食生產,許多案例都實現了每667米2 「千斤糧,萬元錢」的目標。
  10. Let ' s recognize it from the cool wind blowing the pine, let ' s recognized it from the smell of the newly cut - down grass

    讓我們從微涼的風中去認取,讓我們從新刈的中去認取。
  11. The flavonoids content in the vegetative organs of stellera chamaejasme l. was determined by ultrasonic extraction and spectrophotometry in songnen grassland of heilongjiang province, and the change of flavonoids content in root was analysed under different environmental conditions, such as different grazing intensities and soil water content

    摘要採用超聲提取和分光光度法,對黑龍江省地瑞狼毒營養器官總黃酮含量進行了測定,並對不同環境梯度下根的總黃酮含量變化進行了分析。
  12. A fragrance introduced by the sensuality of birch wood, bergamot and bitter orange ; juniper wood and artemisia mingle with cardamom, underlined by cold spices for the middle note ; the base note finally emerges, sensually, releasing oak, cedarwood and vetiver, as an echo of the birch wood

    味以樺木、檸檬和苦柑橘為主,洋溢著感性的芬芳;中段以刺柏木、苦艾與小豆蔻為主調,搭配溫涼的辛;後段則由橡木、雪與巖蘭所組成,逐漸散發出感性的馥郁,回應前段的樺木
  13. It is a peaceful, pleasant and tasteful place with blooming flowers, grasses, fresh air and light fragrance, where you may keep away from your never - ending business and enjoy yourselves through living in he centre of the city

    院內翠繁茂花怡人空氣清新,儼然一處世外桃源,使您身處喧鬧的都市也可領略古典舒雅溫馨感受,是國際展覽旅遊和商務客人的理想居所。
  14. The remaining traces found in pyrgos, on the south of the island, are more than 4, 000 years old

    殘留在瓶中的精散發出熏衣、月桂樹、迷迭樹或胡荽的味。
  15. Stir together flour, baking powder, baking soda, salt, vanilla and spices. beat margarine and sugar until fluffy. add egg, beating well

    把麵粉,烤粉,小蘇打,鹽,粉和其它料混合過篩備用。把植物牛油和砂糖打至發。加入雞蛋打勻。
  16. Cream softened cream cheese, 1 / 3 cup sugar, cream, amaretto liqueur, and 1 teaspoon vanilla in a mixing bowl. beat in eggs, one at a time, beating well after each addition

    軟的奶油乳酪, 1 / 3杯糖,奶油,義大利苦杏酒,和一湯匙的精放進一個混合碗中。打入雞蛋,一次一個,每次加入雞蛋后打好。
  17. Recreation facilities include a gym, a billiards room and a sauna. the hotel services include a beauty salon barber shop, a currency exchange counter and a business centre with telex, cable, facsimile, photocopy machine and secretarial services

    院內翠繁茂花怡人空氣清新,儼然一處世外桃源,使您身處喧鬧的都市也可領略古典溫馨感受,是國際展覽旅遊和商務客人的理想居所。
  18. Through continued efforts of the staff, we have undertaken and completed over 200 projects of video communication and electronic installment, small or big, including some marker projects for shenzhen meilin village i, supply chain center of shenzhen tobacco company, shenzhen songgang bus station, dongguan dalang woolen commercial city, hong kong weishi leather company ltd. ( dongguan ), shenzhen citizens central plaza, shenzhen conference and exhibition center and shenzhen metro co., ltd. etc

    多年來,通過全體職工的不斷努力,在廣東省內承接及完成的大小視訊與電力安裝工程兩百多項,其中有:深圳梅林一村、深圳市煙公司物流中心、深圳市崗汽車站、東莞大朗毛織商貿城、港衛仕皮具有限公司(東莞) 、深圳市市民中心廣場、深圳市會展中心、深圳市地鐵有限公司等大型標志性工程。
  19. " tasting note : fresh and flavoursome to the nose ( red fruit, spices, cedar ) soft and rich on the palate with elegant tannins, a hint of liquorice

    品嘗:此酒聞起來有果,肉桂樹清新的氣。酒體柔軟,丹寧豐富,略有甘味。
  20. Beat the butter and brown sugar until creamy and fluffy. add in eggs, one by one. beat well after each addition. beat in vanilla extract

    把牛油,砂糖打發,加入雞蛋,一個一個添加,每加一個,打勻后再加另一個,加入精,打勻。
分享友人