林健 的英文怎麼說
中文拼音 [līnjiàn]-
Strategy and technology on conservation and instauration of forest health in qilian mountain
祁連山森林健康保護與恢復策略Lam kin chung computer laboratory project discussion room
林健忠電腦中心小組討論室Lam kin chung computer laboratory
林健忠電腦中心Boardlink health shop
不老林健康生活館That, hong kong is a cosmopolitan city popular among tourists all over the world, and the sar government has all along supported the development of the local tourism industry, which being one of the four pillars of the local economy, should have had immense room for development ; however, as most travel agencies in hong kong are small and medium enterprises operating on narrow profit margins and have recently been affected by some negative factors, coupled with the internal conflicts in the industry, the tourism industry is encountering difficulties in business operation ; as such, this council urges the government to face up to the problems and discuss with the industry measures to enhance the level of professional services and promote the long - term development of the industry, which include
林健鋒議員動議下列議案:香港是一個備受世界各地旅客喜愛的國際城? ,特區政府一向亦大力支持本地旅遊業的發展,而作為本港四大經濟支柱之一的旅遊業,本來擁有大的發展空間但由於本港絕大多數旅行社是薄利經營的中小型企業,近期又受到一些負面因素影響,加上業內存在矛盾,令業界在經營上遇到困難因此,本會促請政府正視有關問題,並與業界共同商討措施,提升業界的專業服務水平和促進業界的長遠發展,包括Prof. lam emphasizes the spirit of the university s environmental policy on tree preservation
林健枝教授很強調制定校園林木保育環境政策文件的精神。A motion moved by hon tam heung - man and amended by hon jeffery lam on enhancing the efficacy of the management of public finances was passed
由譚香文議員就"提升公共財政管理效能"動議並經林健鋒議員修正的議案獲得通過。Chairman, ad hoc quality taxi services steering committee
優質的士服務督導委員會主席林健鋒太平紳士Prof. lam kin - che on campus trees and environmental conservation
訪林健枝教授談校園樹木和環境保育工作6. hon jeffrey lam kin - fung to ask
6 .林健鋒議員問:Hon jeffrey lam kin - fung
林健鋒議員動議下列修正案:Foreword - professor k c lam
前言-林健枝教授Hon jeffrey lam raised a question on the introduction of environmentally - friendly vehicles
林健鋒議員就引入環保汽車提出質詢。Change of opening hours for lam kin chung computer laboratory and multimedia laboratory
林健忠電腦中心及多媒體中心更改開放時間Professor lam kin - che
林健枝教授The event was kick - started by dr the honourable sarah liao, jp, secretary for the environment, transport and works, mr keith kwok, jp, permanent secretary for the environment, transport and works environment, mr joseph lee, bbs, jp, chairman of the ecc, mr anthony lam, jp, director of fire services and professor lam kin che, jp, chairman of the advisory council on the environment, together with representatives from the environmental protection bureaux of guangzhou, shenzhen, zhuhai, zhongshan and environment council of macao, symbolizing a joint effort of the mainland, hong kong and macao in promoting environmental protection
環境運輸及工務局局長廖秀冬博士, jp環境運輸及工務局常任秘書長環境郭家強先生, jp環保會主席李宗德先生, bbs , jp消防處處長林振敏先生, jp及環境諮詢委員會主席林健枝教授, jp ,以及廣州深圳珠海中山環境保護局及澳門環境委員會代表為活動擔任主禮嘉賓,象徵內地本港及澳門聯合一起推動環保工作。" although no direct correlation can be identified between bus accident rates and the age, years of service and working hours of drivers, transport department and the franchised bus operators are considering a series of measures to further enhance bus safety, chairman of the tac mr jeffery lam said. " these measures include the requirement of annual medical checks for drivers aged 50 or above, enhancement of driver training, introduction of guidelines on working schedules of drivers, installation of safety devices and measures to monitor driving behaviour, more stringent vehicle examination and promotion of drivers and passengers safety awareness
交諮會主席林健鋒表示:雖然巴士意外率與車長的年齡、服務年期及工作時數並沒有直接關系,運輸署及專營巴士公司正考慮連串措施去進一步加強巴士營運安全;有關措施包括為五十歲或以上車長提供每年體格檢驗、加強培訓訓練課程、發出工作當值時數等指引、加裝安全裝置以監察車長的駕駛行為、更嚴格的車輛檢查及宣傳車長及乘客安全意識等。Hon jeffrey lam kin - fung raised a question on the postponement of the listing of the link reit
林健鋒議員就領匯房地產投資信託基金押後上市提出質詢。Mrs. miriam lau, chairman of the legco panel on transport, mr. robert footman, commissioner for transport, mr. jeffrey lam, chairman of the ad hoc quality taxi services steering committee, distinguished guests, ladies and gentlemen,
立法會議員劉健儀太平紳士運輸署署長霍文太平紳士優質的士服務督導委員會主席林健鋒太平紳士,及各位嘉賓:Mr. lam. points out that as the hong kong economy is in a downturn, taxi drivers can only spend more efforts in providing quality services, as though they are tourist ambassadors. recently, the government has relaxed control on many restricted areas ; the income of taxi - drivers should improve gradually
短片的其中一位的士司機由優質的士服務督導委員會主席林健鋒太平紳士所飾演,林先生指出因為現時香港經濟不景,的士司機唯有努力點,做到旅遊大使一樣,現時政府亦放寬了不少的限制區,的士司機的收入應該會慢慢增加。分享友人