林屋村 的英文怎麼說

中文拼音 [līncūn]
林屋村 英文
lam uk tsuen
  • : 名詞1 (成片的樹木或竹子) forest; woods; grove 2 (聚集在一起的同類的人或事物) circles; group 3...
  • : 名詞1. (房子) house 2. (屋子) room 3. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞(村莊) village; hamlet Ⅱ形容詞(粗俗) rustic; boorish
  1. As she came out of the wood on the north side, the keeper s cottage, a rather dark, brown stone cottage, with gables and a handsome chimney, looked uninhabited, it was so silent and alone

    當她從樹的北邊出去時,她看見了守獵人的臺。這是一個有些灰暗的棕爭的石砌的,有著尖角的翼和雅緻的煙囪,冷靜孤僻,好象是沒有人住似的。
  2. And turning to his followers, he directed a party of them to go to the hut in the wood, which they had fixed on as a resting - place, and the officer on the kirghiz horse this officer performed the duties of an adjutant to go and look for dolohov, to find out where he was, and whether he were coming in the evening. denisov himself, with the esaul and petya, intended to ride to the edge of the wood near shamshevo to have a look at the position of the french, where their attack next day was to take place

    接著他就作出如下部署:派一隊到中小歇營地派那個騎吉爾吉斯馬的軍官他履行副官職務,去尋找多洛霍夫,弄清楚他現在何處,能否在當晚趕到傑尼索夫本人帶領哥薩克一等上尉和彼佳到靠近沙姆舍沃的森的邊緣,以便偵察清楚,明天怎樣從那裡去襲擊法軍駐地。
  3. The traditional embera way of life is to establish temporary villages in forest settings, supporting themselves by gardening, raising poultry and pigs, hunting, fishing and gathering, and then moving on every few years when nearby natural resources become depleted and the settlements become too overcrowded or pestilential, allowing the jungle to grow back

    傳統的安比拉生活是在森中搭建暫時性的莊,以種植作物、飼養雞只及豬只、打獵、捕魚以及採集來滿足生活需求,並在兩三年後,當附近的自然資源被耗損,且房開始變得擁擠或不適,變移居到其他的地方好讓那片森得以休養,回復原貌。
  4. The strong gale of the tornado blew away the roofs of the indian villagers in the mountains, and even toppled their houses

    卷風也以其強勢的風暴掀起叢山區印地安民的頂或是造成房倒蹋。
  5. It was m ir n ' s great - grandparents who looked after the young writer john millington synge ( 1871 ? 1909 ), when he spent several summers in this thatched cottage

    作家約翰?米頓?辛格( 1871 ? 1909 )年輕時曾在這間茅草頂的鄉裡度過幾個夏天,當時照顧他起居的正是瑪伊琳的曾祖父母。
  6. The clustered houses of the village peeped out from the woody hollow below.

    莊里團團簇簇的房,從木蔥籠的凹地中探出頭來。
  7. They wanted to avoid frightening them, and to let them go quietly on to shamshevo, and then, joining dolohov who was to come that evening to a trysting - place in the wood, a verst from shamshevo, to concert measures with them, from two sides to fall at dawn like an avalanche of snow on their heads, and to overcome and capture all of them at a blow

    讓他們順利地抵達沙姆舍沃,在那裡,他和多洛霍夫一道進行襲擊。多洛霍夫按約在傍晚時分來到離沙姆舍沃一里多路的看人的小商談,預計次日黎明行動,兩面夾擊,像雪崩一樣打他個劈頭蓋腦,殲滅運輸隊並繳獲全部物資。
  8. The architectures of jimeixue village have both the style of occident and the style of chinese tradition, which have the occidentalism body and the chinese mingnan coloured coloured glaze roof. they have many art forms including gardens, painting, sculpt and so on, which possess history value and art value and academic value

    集美學的建築多融合西洋風格與中國傳統風格,即西洋式的身、中國閩南式的宮式琉璃瓦頂,並融合了園、繪畫、雕刻等多種藝術形式,深具歷史價值、藝術價值和科學價值。
  9. So, to quaint old greenwich village the art people soon came prowling, hunting for north windows and eighteenth - century gables and dutch attics and low rents

    所以,畫家們很快就來到離奇古老的格威治巡遊、獵取坐南朝北的櫥窗、十八世紀的頂三角墻、荷蘭的閣樓、以及低廉的房租。
分享友人