林文珍 的英文怎麼說

中文拼音 [līnwénzhēn]
林文珍 英文
lin wenzhen
  • : 名詞1 (成片的樹木或竹子) forest; woods; grove 2 (聚集在一起的同類的人或事物) circles; group 3...
  • : Ⅰ名詞1 (字) character; script; writing 2 (文字) language 3 (文章) literary composition; wri...
  • : Ⅰ名詞(寶貴的東西) treasure; valuables Ⅱ動詞(重視; 愛惜) value highly; treasure Ⅲ形容詞(寶貴...
  1. These together with all his medals donated to cuhk including the nobel prize ( 1957 ), the enrico fermi medal ( 1979 ), the rumford premium ( 1980 ), the oppenheimer memorial plaque ( 1981 ), the u s national medal of science ( 1986 ), the moscow state university medal ( 1992 ), the benjamin franklin medal ( 1993 ), the bower award ( 1994 ), the albert einstein medal ( 1995 ), the n bogoliubov prize ( 1996 ), the lars onsager prize ( 1999 ), the academicum pontificium ( 2000 ) and the king faisal international prize ( 2001 ), form the cn yang archive, a unique resource for studying professor yang s science and his times

    一九九九年,楊振寧教授將這些貴資料及他的獎章,包括諾貝爾獎( 1957 ) 、費米獎( 1979 ) 、潤福德獎( 1980 ) 、奧本海默紀念獎( 1981 ) 、美國國家科學獎( 1986 ) 、莫斯科國立大學獎( 1992 ) 、富蘭克獎( 1993 ) 、鮑爾獎( 1994 ) 、愛因斯坦獎( 1995 ) 、俄國波哥柳波夫獎( 1996 ) 、昂薩格獎( 1999 ) 、教皇學術獎( 2000 )和費薩爾國王國際科學獎( 2001 ) ,慷慨捐贈予香港中大學,大學遂成立楊振寧學術資料館。
  2. Officiating guests include dr. margaret chan, director of health, dr. annie wong, professor liu pak wai, acting vice - chancellor of cuhk, mrs peggy lam, chairperson of the hong kong federation of women, ms lina yan, chairman of the convocation of cuhk and professor fok tai fai, acting dean of the faculty of medicine, cuhk. the resource centre serves as an informational forum for academics, medical and allied health workers, administrators, students, and the interested general public alike on a wide range of topics relating to the health and well - being of women

    中心於今日正式啟用,衛生署署長陳馮富醫生、中心贊助人王梁潔華博士、中大學署理校長廖柏偉教授、婦協主席貝聿嘉女士、中大學評議會主席殷巧兒女士及中大學醫學院署理院長霍泰輝教授蒞臨主持啟用儀式,中心服務順利展開,將為學界、醫護界、與醫護服務相關的行業、行政人員、學生及普羅大眾提供資訊服務。
  3. Suzhou garden is the nature in nutshell, which enables one to " feel the charm of mountains, forest and springs without going out of the noisy surroundings of the town ". its human interest also lies in that the architect, philosopher, poet, painter, and common folk can all find in it the idea, the flavour, the lines and the rhythm

    蘇州園是濃縮的自然景觀,使人「不出城廓而獲山之怡,身居鬧市而有泉之趣」 ;蘇州園更是貴的人景觀,建築家、哲學家、詩人畫家、平民百姓各自從中體味到了他們所尋覓的線條、哲理、詩情和韻律。
  4. Jiulongshan mountain is located in the territory of yangchang town to the south of danleng county seat, totaling 5. 2 square kilometers, consists of zhulin temple, qinglongshan mountain, shiniu mountain, tietong mountain, zhenzhu lake and jinniu river, integrated with mountains, water, gardens, forests, religion and culture

    九龍山位於丹棱縣城南楊場鎮境內,總面積5 . 2平方公里,由竹寺、青龍山、石牛山、鐵桶山、珠湖和金牛河等景區組成,集山、水、園、、宗教、化於一體。
  5. Then, emphasizing his words with his loud voice and frequent gestures, he related the history of the mormons from biblical times : how that, in israel, a mormon prophet of the tribe of joseph published the annals of the new religion, and bequeathed them to his son mormon ; how, many centuries later, a translation of this precious book, which was written in egyptian, as made by joseph smith, junior, a vermont farmer, who revealed himself as a mystical prophet in 1825 ; and how, in short, the celestial messenger appeared to him in an illuminated forest, and gave him the annals of the lord

    此外, ?氫新教年史傳留給他兒子摩門后來又經過了很多世紀,這本貴的年史又如何經小約瑟史密斯之手從埃及翻譯出來。小約瑟史密斯是弗蒙特州的一個司稅官, 1825年,人家才知道他是個神奇的先知,后來他又如何在一個金光四射的森里遇見了天使,天使又如何把真主的年史交給了小約瑟史密斯。
  6. Famous chan masters in buddhist temples is a new historical book, it records lots of biographies of famous chan masters who were active in society from the late tang dynasty to the northern song in china and deeds which they had close contact with literati and officialdom, providing precious historical information for descendants to understand social culture at that time

    《禪僧寶傳》是在舊有燈錄之外別撰記載禪門五宗著名禪師「前言往行」的新型禪宗史書,不僅為叢說法參禪提供前代的事例、可以用以啟示學人的會案語錄,而且由於記載了很多活躍于晚唐至北宋社會著名禪僧的傳記及他們與士大夫之間密切交往的事遞,為後世了解當時社會化也提供了極為貴的歷史資料。
  7. Emperors of all dynasties conduct their rein in this precious royal place which agglomerates all chinese civilization, and in succession they built those famous constructions such as the grand badaling great wall, the winter palace, whichagglomerates the merits all the gardens all over the country and is credited with the honor of & quot; the garden of all gardens & quot;, the summer palace which was constructed by all the skillful craftsmen all over the country, the best preserved ancient flocks of the sacred buildings and the world famous art tidbit the temple of heaven

    歷朝歷代帝王在這凝聚中華明精髓的龍脈寶地君臨天下威儀四海,陸續修建了宏偉壯觀的八達嶺長城與集天下園之大成被選譽為萬園之園的圓明園和集全國的能工巧匠而修建的故宮以及保留最完整的古代祭天建築群,舉世聞名的藝術品- -天壇。
  8. To coincide with the memorial exhibition " a walk on the path of art - donation of ink painting and calligraphy by mr lin jen - tong ", a catalogue is published containing images of representative works by lin from his early period to the 90s. featuring landscapes, figures, flower - and - bird paintings and calligraphic works, this fully illustrated publication also includes a chronology of lin s career as well as inscriptions that he wrote for his paintings

    為配合藝道之行建同書畫捐贈展及紀念建同先生逝世十周年而印製的展覽圖錄,輯錄了氏早期至90年代的山水、人物、花鳥及書法作品,同時亦刊載了其畫作之釋及年譜,實為欣賞及研究氏藝術創作的貴參考資料。
分享友人