林杜湖 的英文怎麼說
中文拼音 [līndùhú]
林杜湖
英文
danau lindu-
The characteristic of flora and vegetation in igneous rock forest of dujuan lake central area
杜鵑湖區石塘林植物區系和植被特點In order to construct ecological and exquisite plant species - divided gardens in hunan province with hunan characteristics, rich cultual connotation and worldwide influence, planning propositions for 14 plant species - divided gardens in hunan forest botanical garden, including flowering cherry garden, camellia garden, lily magnolia garden, azalea garden and hunan local plant garden etc., have been put forward according to principles which will fully embody its speciality, biodiversity, regional and economical character, culture and landscape value
摘要為著力打造具有湖南特色的生態健全、景觀優美、文化內涵豐富的在國內外有一定影響的植物專類園,以充分體現植物專類園的專類性、物種多樣性、區域性、景觀性、文化性和經濟性為規劃原則,對湖南省森林植物園植物專類園的建設進行了規劃,提出了櫻花園、山茶園、木蘭園、杜鵑園和湖南特有植物園等14個植物專類園的規劃構想。The scheme embraces four projects, namely ( 1 ) to build up sluices at anqiu bridge and nanzhou bridge ( and the one at anqiu bridge is the first choice ) so that pollutants can be from entering the lake ; 2 ) as a necessary accessory for the above project, to supplement water capacity from changdang lake as a strategic water source into the protection program, and culvert - pipe plan is recommended from two other alternatives through systematic analysis ; 3 ) to carry out comprehensive realignment for some reed regions which are located at the entrances of the lake, and to develop a wetland ecosystem mainly with some reeds ; and 4 ) to set up a green protection belt right round the lake, including planting reeds at lakebeach, building forest belt, developing bases of green foodstuff and disposing sludges in the lake base
該方案由4個工程子系統組成, ( 1 )截污工程:在岸丘橋和南州橋位置各築一節制閘(而岸丘橋工程又是首選工程) ,以封住湖泊兩頭入流,杜絕污染物進入水源地的截污工程; ( 2 )引水工程:是截污工程的配套工程,利用下游長蕩湖來補充水量,並對3個引水工程設想進行了系統分析,推薦涵管方案,同時將長蕩湖作為該市戰略水源地一併納入保護體系中; ( 3 )濕地生態處理工程:對進入蕩區前的蘆葦區進行綜合整治,發展以蘆葦為主的濕地生態處理工程; ( 4 )環湖綠色自然保護帶工程:包括建設圍湖蘆葦蕩、環湖林帶、綠色食品基地以及污泥處置。In addition to full transcription of the texts, for most of the works, there are also descriptive and analytical short essays contributed by shen c. fu, chang ch ing - chih, tu chung - kao, li hsiao - k un and lin chang - hu
每一作品附釋文,並有張清治撰寫賞析文章,傅申、張清治、杜忠誥、李蕭錕、林章湖為大部分作品撰寫賞析文字。In addition to full transcription of the texts, for all the works, there are also descriptive and analytical short essays contributed by shen c. fu, chang ch ing - chih, tu chung - kao, li hsiao - k un, lin chang - hu, cheng tsung - ming and huang chi - yang
每一作品附釋文,並有張清治撰寫賞析文章,傅申、張清治、杜忠誥、李蕭錕、林章湖、鄭聰明、黃智陽為全部作品撰寫賞析文字。分享友人