林樂知 的英文怎麼說

中文拼音 [līnzhī]
林樂知 英文
young john allen
  • : 名詞1 (成片的樹木或竹子) forest; woods; grove 2 (聚集在一起的同類的人或事物) circles; group 3...
  • : Ⅰ動詞1 (知道) know; realize; be aware of 2 (使知道) inform; notify; tell 3 (舊指主管) admin...
  1. Over the years, the hong kong sinfonietta has collaborated with an illustrious array of musicians and groups, including vladimir ashkenazy, luciano pavarotti, augustin dumay, christopher hogwood, fou ts ong, yuri bashmet, tan dun, leslie howard, mikhail rudy, robert king, gary graffman, melvyn tan, jian wang, laurent korcia, lang lang, david helfgott, sarah brightman, and the kirov, bolshoi, stuttgart and hong kong ballets. the orchestra is also a regular guest at the hong kong arts festival,

    多年來,團除了與亞殊堅納西巴伐洛堤杜美霍活特傅聰譚盾郎朗王健陳萬榮陳佐湟莫斯科大劇院芭蕾舞團基洛夫芭蕾舞團及史圖加特芭蕾舞團等國際名音家及藝團合作外,亦著意與本地出色的演奏家如姚玨馬忠為董冰蘭羅乃新吳美李傳韻陳浩堂鄭慧李嘉羅詠?和黃晨達等合作。
  2. In 1881, young ellen founded a church school called western chinese school in shanghai, because of this school, he resigned his post at guangfang language school and stopped publishing his multi - countries communique. he dedicated himself to the cause of education. he formed his own particular conceptions on education and culture out of his experience of running his school

    1881年林樂知在上海創辦了一所教會學校? ?中西書院,為此,他辭去了廣方言館的教習一職,把自辦的《萬國公報》停刊,專心致力於教育事業,並憑借著自身的辦學經驗形成了其特有的教育文化觀,對中國的教育近代化產生了一定的影響。
  3. 5 - minute walk from roka - koen sta. on the keio line. both swiss artists illustrated a number of the grimm fairy tales and other famous stories for children, those also being familiar to the japanese

    漢斯?菲舍爾曾經創作過《布來梅市的師》 、 《穿長筒靴的貓》等在日本廣為人的格童話的圖畫書。
  4. The gathering s diverse and enriching activities included seminars on topics such as life planning, social communication and health maintenance, supplemented by simple physical exercises and medical checkups. recreational programs consisted of artistic performances, karaoke singing, walks in the woods and spas

    活動內容豐富,除了安排性與感性兼具的講座,例如:生涯規劃人際溝通等課程之外,也提供健康養生之道,包括保健講座簡易的柔式健身操以及健康檢查等娛休閑的活動則包括表演藝術卡拉間漫步和舒身spa等。
  5. They included outstanding musical and movie performers of recent decades, such as academy award winning composer conductor bill conti, author of " for your eyes only, " which reached record sales of eight million copies ; fred karlin, author of " for all we know, " sung by the carpenters, for which he won an oscar for best song ; peter boyer, composer of the score for the film " covenant " ; and george thatcher, author of " send me a lover, " recorded by celine dione and tayler dayne, which became a top hit single in billboard magazine and radio and record

    這些人是最近數十年音和演藝界的代表人物,包括曾獲奧斯卡獎的音家比爾康迪,他創作的電影主題曲愛到深處幾十年來依然流行,其唱片銷售量超過八百萬張音家菲德卡是我們都道歌曲的作者,由木匠團演唱,獲奧斯卡最佳歌曲獎彼得鮑約曾因盟約這部影片而獲獎喬治柴契爾是給我一個愛人的作者,此曲由司蒂安和泰勒戴恩錄制,獲billboard雜志和radio and record電臺流行歌曲排行榜第一名。
  6. Love story of graphic and toughing picture about a bashful and weak - minded youth in love with a girl suffering an almost incurable disease bravely and manly helping her restore health

    一位心思細膩鐘愛音的小提琴手李愛芳,一位患有白血癥的漂亮鋼琴手純純,他們從相識、相、到相愛,面對結婚與死亡的感人故事。
  7. He founded western chinese school and a girl ' s school with the conception of liberal education, which was fairly progressive at that time. the guideline of running his western chinese school was to pay equal attention to the western and eastern culture. young hoped to affect chinese society ' s development by moving some secular education to china which would bring out some talented leaders with western views

    中西書院的方針是「中西並重」 ,林樂知希望在容納中國的前提下將西方的基督教世俗教育體制照搬到中國,為中國的自強運動培養在基督教會影響之下的各種世俗領袖和人才,從而影響中國的社會進程。
  8. The fourth album of british rock group led zeppelin ( led zeppelin iv ) is released, including one of the group ' s most well known songs, " stairway to heaven "

    1971年的今天,英國搖滾組合「齊柏飛艇的第四張專輯《齊柏飛艇iv 》發行,其中包括這支隊最名的一首歌曲「通往天堂的階梯」 。
  9. The major divergence between the two groups was the perceptions on the goals of forest plantation and forest recreation being for private interests or for public interests

    兩類專家之間的主要差異在於對森區和人工兩種森經營方式在合乎個人利益或社會利益認上的分歧。
  10. The paddy field and forest significantly decreased, while the dry land, barren land and built - up land gradually increased. the further analysis of the change data shows that degree of land use in the study area was still in the developing stage during the year from 1998 to 2000

    從變化結果的分析可,在1998 2000年間,長市土地利用變化的主要類型為水田、地、旱地和未利用地,表現為水田、有地的明顯減少,旱地、未利用地及居民地的大量增加。
  11. Interaction between young john allen ' s translating activities and the late qing dynasty ' s political revolution

    林樂知的翻譯活動與晚清政治變革的互動
  12. It has many outstanding result when lin yao - zhi and shen yu - gui have been presiding, which cultivates a great deal of imperative talent for westernization movement

    中西書院在林樂知、沈毓桂主持期間頗有成效,為洋務運動培養了一大批急需的人才。
  13. This dissertation analyses young ' s conceptions on education and culture from three different aspects : confucianism, system of imperial examinations and educational ideologies

    本文從三個方面分析了林樂知的教育文化觀:儒學、科舉制度、教育思想。
  14. After getting rid of his economic hardship, young allen put his energy back to his missionary work by publishing the church news which was renamed as the globe magazine, with which he hoped to preach sermons and get believers. but later the newspapers " poor business and lack of new christians withered his passions

    擺脫經濟拮據后的林樂知又把精力放到了教務上,創辦了《教會新報》 (后更名為《萬國公報》 ) ,希翼以此向教內外人士宣道,吸收信徒。
  15. In 1860s, yong allen had to devote most of his time to teaching and translating while putting his missionary work aside although he was very passionate in his sermon preaching. during this period, he worked at guangfang language school and then at the translation office of jinagnan manufacture bureau. this experience not only improved his economic situation, but also gave him opportunities to meet people of the upper class and thus to know more deeply about chinese society

    19世紀60年代,滿懷傳教熱情的林樂知由於受經濟窘境所限,只能以傳教佈道為輔,教學譯書為主,在這期間,他先後受聘于廣方言館和江南製造局翻譯館翻譯西書並教習英文,這些經歷不僅使他的經濟狀況得到了改善,還使得他與中國的上層社會有了直接的接觸,對中國社會有了更深的體察。
  16. After studying young ' s conceptions of education and culture and his activities in china, the author thinks that replanting christianity in china is destined to fail. in the process of westernization in the recent history, yong ' s thoughts and practices were not unscientific, but chkese culture must keep its core unchanged and can regenerate and develop after accepting a foreign culture, however, replanting christianity can not conform with this condition. a successful culture transmission and communication must be based on good transmitting mechanism and receiving mechanism, either of which is not replaceable

    通過對林樂知的教育文化觀和在華實踐活動的研究,筆者認為,在近代西學東漸中,林樂知的傳播基督教的指導思想、具體措施等不能講不科學,但是,以儒學為核心的中國文化對外來文化的包容是建立在不影響中國文化的內核並有利於其再生和發展的前提下的,在這樣的土壤里移植基督教,失敗是必然的,文化傳播與交流必須同時具備科學的傳播機制和良好的接收機制,二者缺一不可。
  17. The study conducted a questionnaire survey and collected the data of perceptions of foresters and conservationists in taiwan on four forest management practices, i. e., natural forest, national park, forest recreation and forest plantation

    摘要本研究以郵寄問卷調查森與保育專家對于天然、國家公園、森區及人工等四種森經營方式的認
  18. Prince andrey was conscious in natasha of a special world, utterly remote from him, brimful of joys unknown to him, that strange world, which even in the avenue at otradnoe, and on that moonlight night at the window had tantalised him

    安德烈公爵心裏覺得,娜塔莎身上存在那樣一個他認為完全陌生的充滿著他不熟的歡的特殊世界,往昔在奧特拉德諾耶蔭道上,在窗臺上,在月明之夜,這個陌生的世界曾經激起他的慾望。
  19. " the peace seeker " a combination of verses from one of supreme master ching hai s poems, was subdivided into three sections. it was interpreted by the legendary composer conductor fred karlin and was uniquely presented and transformed into a highly creative musical performance with the supporting voice of the pasadena choir, the most highest acclaimed and oldest boys choir in the united states

    和平追尋者的大型音劇是由清海無上師的幾首不同的詩所譜成,曲目共分為三段,由名的作曲兼指揮家菲德卡作曲,並有全美歷史最悠久最負盛名的帕沙第納男孩聖詠團的合音演出,使得此一大型音劇益顯出眾,展現高度的音創意。
  20. Great orchestras that he s performed with in america, and around the world. his recital venues have included carnegie hall s violin virtuoso series, lincoln center s great performers series, royal festival hall in london and major summer festivals in france and america

    30年來他的音叫聽眾如癡如醉,他在美國和世界各地與名的管弦團同臺演出,也曾在卡內基堂肯中心倫敦皇家劇院美國和法國的音節演出。
分享友人