林秉南 的英文怎麼說

中文拼音 [līnbǐngnán]
林秉南 英文
lin bingnan
  • : 名詞1 (成片的樹木或竹子) forest; woods; grove 2 (聚集在一起的同類的人或事物) circles; group 3...
  • : Ⅰ動詞[書面語]1 (拿著; 握著) hold; grasp 2 (執掌; 主持) control; take charge of Ⅱ量詞(古代容...
  1. Miao b., wang g., wang d., ouyang z., lu r., dai d., and lin y. ( 2005 ) petrology and mineral chemistry of two ureilites found in grove mountains. acta geologica sinica 77

    戴德求,楊挺,繆魁,王桂琴, ( 2006 )極碳質球粒隕石中兩個富尖晶石球粒狀難熔包體的巖石學和礦物化學特徵研究地球化學出版中。
  2. Lam, director of health, professor lap - chee tsui, hku s vice - chancellor, chair of scientific board of state key laboratory of emerging infectious diseases, professor nan - shan zhong, as well as professor paul tam, hku s pro - vice - chancellor and steering committee chairman of the state key laboratory of brain and cognitive sciences ( hku ), professor kwok - yung yuen and dr yi guan from hku s department of microbiology, dr. li - hai tan, associate professor of hku s department of linguistics and professor kwok - fai so, head of hku s department of anatomy, will be present at the ceremony among various guests

    衛生福利及食物局局長周一岳醫生、衛生署署長恩醫生、港大校長徐立之教授、新發傳染性疾病國家重點實驗室學術委員會主任鐘山教授、腦與認知科學國家重點實驗室(香港大學)學術委員會主任譚廣亨副校長、微生物學系袁國勇教授和管軼博士、語言學系副教授譚力海博士,及解剖學繫系主任蘇國輝教授將與眾嘉賓一起出席開幕禮。
  3. Lam, director of health, professor lap - chee tsui, hku s vice - chancellor, chair of scientific board of state key laboratory of emerging infectious diseases, professor nan - shan zhong, as well as professor paul tam, hku s pro - vice - chancellor and steering committee chairman of the state key laboratory of brain and cognitive sciences, professor kwok - yung yuen and dr yi guan from hku s department of microbiology, dr. li - hai tan, associate professor of hku s department of linguistics and professor kwok - fai so, head of hku s department of anatomy, will be present at the ceremony among various guests

    衛生福利及食物局局長周一岳醫生、衛生署署長恩醫生、港大校長徐立之教授、新發傳染性疾病國家重點實驗室學術委員會主任鐘山教授、腦與認知科學國家重點實驗室(香港大學)學術委員會主任譚廣亨副校長、微生物學系袁國勇教授和管軼博士、語言學系副教授譚力海博士,及解剖學繫系主任蘇國輝教授將與眾嘉賓一起出席開幕禮。
  4. To solve this problem, the method of " sucking - spouting " water has been put forward by lin bingnan, based on the theory of boundary layer control, namely, sucking part of the discharge at the upstream - side of the convex barrier and spouting it at the downstream - side

    林秉南院士提出了兩種方案: 1 、吸、噴水方案,即在邊界(突出山體)的順水面將邊界層水流吸走,並在下游面噴水增加水流動量,以控制迴流尺度。
  5. Welcome to suzhou, where whitewashed residence house sitting along the crisscross canals, situated in bustling downtown guanquan region, suzhou garden view hotel, the only four - star courtyard commercial hotel in the region, apprcciatc your come and stay, you will be assured of delightment in tranquility and peace with the hotel s garedn settings of hills and waters, pavilions and mansions

    蘇州人家大酒店是蘇州東凌集團下屬的一家四星級酒店,位於蘇州古城中心「觀前」繁華商業區,佔地9000平方米,建築上承了蘇州傳統的粉墻黛瓦的建築風格,取江古典園之精髓,融古巷小橋於一體。
分享友人