林鷺 的英文怎麼說

中文拼音 [līn]
林鷺 英文
wood ibis
  • : 名詞1 (成片的樹木或竹子) forest; woods; grove 2 (聚集在一起的同類的人或事物) circles; group 3...
  • : 名詞[動物學] (鳥類的一科) egret; heron
  1. Wangtsailiao and tingtoue sandbars reveal shocking evidence of the rapid degradation of taiwan s coasts. hsu hsien - ping, a guide at the salt country culture and history workshop, says that tingtoue sandbar used to be home for thousands of egrets and other birds, but noisy tourists frightened the egrets away, leaving only the signs explaining their natural history, erected next to the beefwood forest by the tainan county wild bird society, as a poignant reminder

    鹽鄉文史工作室導覽老師許獻平指出,以往頂頭額汕是成千上百的白鷥等鳥類居住的樂園,由於來到頂頭額汕的遊客任意穿梭木麻黃間,大聲喧嘩,使得白鷥飽受驚嚇,最後只能遷移他處,剩下臺南縣野鳥協會過往于邊豎立的白鷥生態解說牌,令人不勝唏噓。
  2. Botanical & zoological park, hong kong park and kowloon park are three of the largest park in the urban area with gardens and mature trees, in where tree sparrow, bulbul, warble and munia are commonly found

    九龍公園香港動植物公園,香港公園和九龍公園是本港三個最大市區公園。麻雀,鵯,和文鳥常棲身於該處的花園及樹
  3. 3. wetland preserve : mainly are fish ponds and swamps. sihcao lake is around 60 hectares and tourist can take raft to enjoy the estuary and the natural ecology to get a further knowledge of mongrove, waterbrids, fishes, fiddler crabs and plants

    周邊有面積約60公頃四草湖自然景觀設施,旅客可搭乘管筏欣賞河口水域及自然生態進一步認識四草湖紅樹、泥灘地等河口濕地之生態,包括水鳥、魚類、招潮蟹、紅樹植物等,還有湖中湖與景觀,體驗一場寓教於樂的生態之旅。
  4. Herons came, with a great bold noise as of opening doors and shutters, out of the boughs of a plantation which they frequented at the side of the mead ; or, if already on the spot, hardily maintained their standing in the water as the pair walked by, watching them by moving their heads round in a slow, horizontal, passionless wheel, like the turn of puppets by clockwork

    一群蒼高聲大叫著飛來,那叫聲就像開門開窗戶的聲音,它們是從草地旁邊它們常常棲身的樹中間飛來的或者,如果它們已經飛到了這兒,它們就堅決地停在水裡,像一些安裝有機械裝置的木偶轉動一樣,緩慢的水平的和不動感情地轉動著它們的脖子,看著這一對情人從它們旁邊走過。
  5. Black - faced spoonbill refuge, mangrove conservation area

    黑面琵保護區紅樹保育區
  6. Chiku is famed for the " three treasures " of its aquaculture industry - oysters, milkfish and saltwater tilapia - and also for black - faced spoonbills, salt mounds and mangroves

    而七股的自然美景則有黑面琵鹽山舄湖紅樹,為著名的七股三景。
  7. Another feature of chiku s rich natural environment not to be missed is the rare single - species forest of grey mangrove avicennia marina in the mangrove conservation area at the mouth of the chiku creek. the forest is home to thousands of egrets and black - crowned night herons, which live here throughout the year

    七股鄉豐富的生態資源,當然少不了位於七股溪出海口的紅樹保育區,保育區中擁有珍貴的海茄?紅樹,以及終年棲息的上萬只白鷥與俗稱暗光鳥的夜
  8. In yim tso ha egretry, you may see chinese pond herons, little egrets, cattle egrets and even the rare swinboe s egrets. the egretry is located near mainland china and next to mirs bay

    在鹽灶下白生態保護區內,您有機會看到巢居此地的池、白和牛背,甚至是較罕見的黃嘴白
  9. Tapeng bay, covering about 500 hectares, is about 2. 5 km southeast of tungkang. it is a purse - shaped lagoon area with a rich ecosystem, including mangroves black mangrove, the little egret, and the vast range of migratory birds of every species which come to spend winter here

    大鵬灣位於東港東南約二五公里處,是一個面積約五百公頃,狀如囊袋的舄湖區,區內生態系豐富,包括紅樹海茄冬白鷥,以及來此渡冬的各色候鳥等。
  10. " each location has its highlights such as the mai po inner deep bay ramsar site in tsim bei tsui ; reedbed and relic of salt pans in tai o ; mudflat wildlife in to kwa peng and kei ling ha ; mangroves in lai chi wo ; and egretry in luk keng. " tour guides are all experienced interpreters of the hong kong wetland park. they will brief visitors on wetland wildlife and a code when touring wetlands

    發言人說:各個濕地旅遊點均有其特色,例如尖鼻咀的米埔內后海灣拉姆薩爾濕地、大澳的蘆葦沼澤和鹽田遺跡、土瓜坪和企嶺下的多種泥灘生物、荔枝窩的紅樹、鹿頸的等。
  11. There is a big horsetail windbreak forest beside the wetland protection area where we can see magpies and ardeidae. we can occasionally see grey frog hawks and other migratory birds stay here during autumn

    在濕地保護區旁可見一大片木麻黃防風,在這里可見到喜鵲及科鳥類,秋天過境時期偶爾會有赤腹鷹等遷移性鳥類暫棲。
  12. On 13 february 2004, 12 black - faced spoonbills were found feeding on the mudflat of funning bay, xiapu county, fujian province, by officials of forestry survey institution conducting research there

    2004年2月13日,福建省業調查規劃院陳鐵余希等人在中國福建省霞浦縣福灣調查時,發現在退潮的泥質灘塗上有12隻黑臉琵在覓食。
  13. The area is the largest wetland in hong kong, which is consist of different habitat including shallow bay, intertidal mudflats, mangroves, shrimp ponds and fish ponds. in winter, this wetland support more than 50, 000 migratory birds including extreme critical species, black - faced spoonbill

    該濕地是本港最大的一片,包含多種不同生境,如淺海灣潮間帶泥灘紅樹蝦塘和魚塘,在冬季有超過5萬只候鳥在該處渡冬包括極度極危的黑臉琵
  14. The area is the largest wetland in hong kong, which is consist of different habitat including shallow bay, intertidal mudflats, mangroves, shrimp ponds and fish ponds. in winter, this wetland support more than 50, 000 migratory birds ( including extreme critical species, black - faced spoonbill )

    該濕地是本港最大的一片,包含多種不同生境,如淺海灣、潮間帶泥灘、紅樹、蝦塘和魚塘,在冬季有超過5萬只候鳥在該處渡冬(包括極度極危的黑臉琵) 。
  15. Fishponds, mangroves and freshwater marshes of mai po and join a special role - play game to experience the life of mudskipper, buffalo, black - faced spoonbill and dragonfly at the reserve. a total of 8 interactive checkpoints were also set along the 5 - km route to facilitate participants understanding on wwf s management work for the nature reserve

    參加者不僅有機會欣賞米埔基圍魚塘紅樹和淡水沼澤的風光,更可參與特別為是次步行設的角色扮演游戲,體驗保護區內的彈塗魚水牛黑臉琵和蜻蜓的生存狀況和面對的挑戰。
  16. There are quite a number of little egrets near the university and the area near the tai po railway station is one of hong kongs egret colonies

    大學附近有不少小白,大埔火車站是香港其中一個。校園內偶爾有小白蹤影的地方是崇基的未圓湖。
  17. A new wintering site for the endangered black - faced spoonbill was found on hainan island during a waterbird survey organised by the hainan provincial forestry bureau and kadoorie farm and botanic garden from 29 december 2003 - 5 january 2004. a total of 47 black - faced spoonbill and and one eurasian spoonbill were recorded near sigeng in western hainan - a new site for the species

    海南省業局與嘉道理農場暨植物園於二三年十二月二十九日至二四年一月五日期間進行了一項水鳥研究,期間在海南鳥發現瀕危物種黑臉琵的新越冬地研究人員在海南西部的四更鎮附近紀錄得47頭黑臉琵和1頭白琵的蹤跡。
  18. " they can walk through a bridge in a simulated mangrove environment. at the end of the bridge is a bird hide where visitors can see photographs of the panoramic view of the mudflat in mai po. on display outdoors are sculptures of wetland animals such as black - faced spoonbills and crabs

    他們可在模擬的紅樹環境中,在浮橋漫步,觀看兩旁的動植物,浮橋盡頭設有觀鳥屋,訪客可在此觀賞米埔泥灘的風景圖片,而在戶外則放置了黑臉琵和蟹等濕地動物的雕塑。
  19. A chau island and yim tso ha is one of the largest egretry in the territory. several species of egret and heron have bred in these areas

    鴉洲是本港一個重要的,這里為鳥提供了繁殖地。
  20. In particular, the marsh is important for egrets breeding nearby at the shuen wan egretry site of special scientific interest sssi

    該處鄰近船灣具特殊科學價值地點的船灣,是鳥的重要繁殖地。
分享友人