枝里 的英文怎麼說
中文拼音 [zhīlǐ]
枝里
英文
edasato-
The twigs of the burning bush are still aflame with the fire of god
那火荊棘里的細枝依然燃燒著上帝(真主)之火。Every bough was swinging in the wind.
每條樹枝都在風里搖擺。The lights were charmingly disposed in coloured-paper lamps, high up among green boughs.
燭光都安在紅綠顏色紙糊成的燈里,高高地掛在青枝綠葉之間。A wind was springing up outside, making the tall old trees in the garden creak their leafless boughs.
戶外正起風,颳得園子里幾棵高高的老樹光禿禿的枝椏嘎啦啦響。Instead of subsiding as night drew on, it seemed to augment its rush and deepen its roar : the trees blew steadfastly one way, never writhing round, and scarcely tossing back their boughs once in an hour ; so continuous was the strain bending their branchy heads northward - the clouds drifted from pole to pole, fast following, mass on mass : no glimpse of blue sky had been visible that july day
入夜,風勢非但沒有減弱,反而越來越強,咆哮聲越來越響。樹木被一個勁兒地往一邊吹著,從不改向,一個小時里,樹枝幾乎一次都沒有朝反方向倒去,樹梢一直緊繃著往北彎著。雲塊從一頭飄到另一頭,接踵而來,層層疊疊,七月的這一天看不到一絲藍天。And he stuck flowers in the hair of his own body, and wound a bit of creeping - jenny round his penis, and stuck a single bell of a hyacinth in his navel. she watched him with amusement, his odd intentness. and she pushed a campion flower in his moustache, where it stuck, dangling under his nose
他又在他自己身上的毛里嵌了些花朵,在陰莖的同圍繞了一枝爬地藤,再把一朵玉簪花粘附在肚臍上,她守望著他,這種奇異的熱心,使他覺得有趣,她拿了一朵蝴蝶花插在他的髭須上,花在他的鼻下桂著。It was a monstrous big river down there - sometimes a mile and a half wide ; we run nights, and laid up and hid daytimes ; soon as night was most gone we stopped navigating and tied up - nearly always in the dead water under a towhead ; and then cut young cottonwoods and willows, and hid the raft with them
一到下游那邊,只見一條大得嚇人的大河有的地方河面有一英里半開闊。我們在夜晚行駛白天,便躲起來。夜快盡了,我們便停止航行,把筏子靠岸總是靠在一處沙洲水流平靜的地段,然後砍下白楊和柳樹的嫩枝,把木筏子給遮蓋起來。Molten lead and iron boiled in the marble basin of the fountain ; the water ran dry ; the extinguisher tops of the towers vanished like ice before the heat, and trickled down into four rugged wells of flame. great rents and splits branched out in the solid walls, like crystallisation ; stupefied birds wheeled about and dropped into the furnace ; four fierce figures trudged away, east, west, north, and south, along the night - enshrouded
熔化的鉛和鐵在噴泉的大理石盆里沸騰,燒幹了泉水滅燭器似的塔樓尖頂在高溫前像冰一樣熔化,滴落下來變作了四個奇形怪狀的火池堅實的墻壁以結晶的紋樣作樹枝形迸裂,迸出了巨大的豁口和裂縫。After his consulship, again, a marble bull was found hanging in his garden with its horns attached to the boughs of a tree, and lightning from a clear sky struck his home without inflicting damage, and in etruria certain large jars that had been buried were found above the ground again, and swarms of bees settled on his statues throughout all etruria, and frequently he was warned in dreams to include an image of hadrian among his household gods
在他任執政官之後,又一次,一頭大理石的公牛在他的花園中被發現,它的角懸掛在樹枝上,而且晴空中的閃電沒有損害地擊中了他家,而且在伊特魯里亞,一次大地震中被埋掉的雕像再次出現在地面上,在伊特魯里亞各處,他的雕像上都出現了一群蜜蜂,他還時常夢到他的家神中包括哈德良的雕像。Here, hundreds of feet up, the redwood ' s massive limbs are fused into flying buttresses and carved by forest fires into blackened chambers called “ fire caves ”
在這里,幾百英尺高的地方,紅木粗大的樹枝熔鑄成飛拱,在森林大火中被塑造成幽黑密室「出火坑」 。The snake itself has not the same wit, because i lately saw a black snake in the woods trying to swallow the garter snake, and he had made some headway, though the little snake was fighting every inch of the ground, hooking his tail about sticks and bushes, and pulling back with all his might, apparently not liking the look of things down there at all
束帶蛇自己就沒有這么聰明了,因為此後我在森林里看到條黑蛇,正在吞食一條束帶蛇,而且已經快要給吞掉了,盡管小蛇做了殊死掙扎,把尾巴勾在樹枝上和灌木上,拚命向後縮,顯然已經無濟於事。A bullet from one of the pistols had graze his hip.
有一枝手槍里發出的一顆子彈擦傷了他的臀部。I remember the laburnum set on my birthday, and now it ‘ s living yet, with a nest of robin in her hair
我還記得在生日那天載下的金蓮花樹,現在它依然生機勃勃,樹枝里竟然藏著一窩知更鳥。The songs of the birds were heard in an aviary hard by, and the branches of laburnums and rose acacias formed an exquisite framework to the blue velvet curtains
附近的一間鳥舍里傳來了鳥的歌聲。鳥舍是由假烏木和刺槐樹的丫枝搭成的,外面圍著藍天鵝絨的帷幕。We are not speaking so much of those delightful lovesongs with which the writer who conceals his identity under the graceful pseudonym of the little sweet branch has familiarised the bookloving world but rather as a contributor d. o. c. points out in an interesting communication published by an evening contemporary of the harsher and more personal note which is found in the satirical effusions of the famous raftery and of donald macconsidine to say nothing of a more modern lyrist at present very much in the public eye
這里說的並非讀書界所熟悉的那種悅耳的情歌,原作者真名不詳,使用的是「可愛的小枝」 243一文雅的筆名而是正如署名d o c的撰稿人在當代某晚報上發表的饒有興味的通信中所指出的那種更辛辣更動人的調子。First came the priests, with mitres on their heads, and clothed in long lace robes
他們透過樹枝,很清楚地看見參加這個宗教儀式的奇里古怪的人物。A cutting of devil ' s snare, passed off as a potted plant ( flitterbloom ), was used to murder broderick bode in st. mungo ' s
一枝魔鬼網,偽裝成盆栽的植物(蟹爪蘭) ,被用來謀殺在聖芒戈住院的布羅德里克?博德。In the packing box lay a brand - new gun
包裝箱里,放著一枝嶄新的槍。In the old days the passer-by could see that the owners of court leys were decent people; that they could not make both ends meet was a detail.
在以往的日子里,一個過路人能看到萊伊府第的主人是象個樣子的人,至於當時實際已入不敷出倒是枝節問題。The bright glare of morning sunlight streaming through the trees overhead awakened scarlett.
從樹枝里篩下來的早晨的陽光將思嘉莉特曬醒過來。分享友人