柯興 的英文怎麼說

中文拼音 [xīng]
柯興 英文
ke xing
  • : 名詞1. [書面語] (草木的枝莖) stalk or branch2. [書面語] (斧子的柄) axe-handle; helve3. (姓氏) a surname
  1. S went away perfectly happy, for this eulogium of m. morrel, himself the pearl of the honest men of marseilles, flattered him more than a present of fifty crowns

    克萊斯回去以後十分快樂,因為莫雷爾先生本身就是馬賽忠厚者中的明珠,他這樣誇獎他,比送給他一份五十艾居的禮還要使他高
  2. Pamri has performed over two hundred different market research projects for sino - foreign clients, including some of the world s largest companies. some of these clients include america s kodak, citibank, sprint and motorola ; france s saint - gobain, elf atochem, landis gyr and ing ; germany s getas ; japan s jetro and the hong kong trade development company. pamri possesses twelve years of specialized market research experience

    Pamri已先後為國內外客戶提供了200餘個不同內容的市場研究報告,包括一些世界著名的大公司,如美國花旗銀行ge公司sprint公司達摩托羅拉,法國聖戈班埃爾夫阿托化學集團,瑞士蘭吉爾,荷蘭ing ,德國蓋塔斯,日本貿易振會,香港貿易發展局等。
  3. Pug's cable from pearl harbor had both gladdened and humiliated kirby.

    帕格從珍珠港發來了海底電報,使比既高又感到慚愧。
  4. Over a bottle of moselle, kirby warmed up and started to talk about himself and his work.

    幾杯摩澤爾葡萄酒下肚,奮起來,開始講起他自己和他的工作。
  5. When the villagers heard that the u. s. president was coming they were overjoyed and waited for him at the basketball court. when american reporters asked them whether

    村民們聞訊林頓總統一家要來漁村,非常高,早早地等候在村裡的籃球場邊。
  6. Another tale, never proven, was that papanoida ' s interest in eekway was strictly familial, and that the senator had blood ties to the enigmatic baron

    另一種從未被證實的說法是,迷一般的帕帕諾依達男爵對艾維的趣純粹是家族血緣關系使然。
  7. Freaky friday 2003 was a huge hit generating over 160 million in worldwide box office receipts, and critics were spellbound by delightful performances from lohan and curtis who went on to receive a golden globe nomination for her work

    經歷夢魘般幻覺星期五2003巨大擊中,並且批評家著了迷以lohan和蒂斯接著得到金色去她工作的的提名地球的令人高表演。
  8. Cowperwood was in no way pleased by this rough denouement.

    這樣草草收場,帕烏絕不會高的。
  9. Only last thursday, as evidence of this rapid offensive buildup was already in my hand, soviet foreign minister gromyko told me in my office that he was instructed to make it clear once again, as he said his government had already done, that soviet assistance to cuba, and i quote, " pursued solely the purpose of contributing to the defense capabilities of cuba, " that, and i quote him, " training by soviet specialists of cuban nationals in handling defensive armaments was by no means offensive, and if it were otherwise, " mr

    就在上個星期四我已經掌握了進攻性工事在快速建的證據時,蘇聯外相葛羅米在我的辦公室告訴我他獲指示再向我澄清一遍,他說他的政府即蘇聯已經對古巴實行的援助,我這里引用「僅僅是為了增加古巴的防禦能力」 ,我再引用「蘇聯專家訓練古巴人是掌握防禦性武器,如果該培訓是其他什麼的也決不具進攻性質」 ,他接著說「蘇聯政府絕對不會提供這樣的援助」 。
  10. Founded in july 2000, kodak ( xiamen ) company limited, located in the haicang industrial zone, is a joint venture of 95 % kodak ownership with xiamen state - owned assets investment company

    達(廈門)有限公司成立於2000年7月,是美國伊士曼達公司和廈門國有資產投資公司共同辦的合資企業。
  11. But a different picture of the influence the quietly spoken former texas librarian exerts on her husband, president george w bush, emerges in laura bush an intimate portrait of the first lady, to be published in america next week by random house

    美國前第一夫人希拉里林頓在她8年的白宮時光中總是向外界毫不掩飾地表明自己對政治的趣,但現任第一夫人勞拉布希則被視為更傾向于相夫教子的家庭主婦角色。
  12. But a different picture of the influence the quietly spoken former texas librarian exerts on her husband, president george w bush, emerges in laura bush : an intimate portrait of the first lady, to be published in america next week by random house

    美國前第一夫人希拉里林頓在她8年的白宮時光中總是向外界毫不掩飾地表明自己對政治的趣,但現任第一夫人勞拉布希則被視為更傾向于相夫教子的家庭主婦角色。
  13. Fujian cps - logistics company is a special counter to transport and domestic and international charter business in emerging logistics companies

    福建普森物流公司是一家致力於特種櫃運輸和國際、國內租船業務的新物流公司。
  14. " that settles it ! " said sally, rubbing his hands with delight. " and it will be the very first in america. aleck, it will make newport sick.

    「一言為定! 」薩利一邊說,一邊高得摩拳擦掌, 「這在美國可是頭一份啊。艾萊,這場婚禮非讓新港那兒的人都得了紅眼病不可。 」
  15. Coffee believes that controlling the formation of collagen in this way will lead to normal skin growth instead of scarring

    菲認為用此種主方未艾來控制膠原蛋白的生長將會使新皮無結疤之慮。
  16. Mrs. philips was always glad to see her nieces, and the two eldest, from their recent absence, were particularly welcome, and she was eagerly expressing her surprise at their sudden return home, which, as their own carriage had not fetched them, she should have known nothing about, if she had not happened to see mr. jones s shop boy in the street, who had told her that they were not to send any more draughts to netherfield because the miss bennets were come away, when her civility was claimed towards mr. collins by jane s introduction of him. she received him with her very best politeness, which he returned with as much more, apologising for his intrusion without any previous acquaintance with her, which he could not help flattering himself, however, might be justified by his relationship to the young ladies who introduced him to her notice

    她們姐妹倆突然回家來,真叫她非常驚奇,要不是碰巧在街上遇到鐘斯醫生的藥鋪子里那個跑街的小夥子告訴她,說是班納特家的兩位小姐都已回家了呢,這是因為她們家裡沒有打發馬車去接她們的緣故,正當她們這樣閑談的時候,吉英向她介紹林斯先生,她不得不跟他寒喧幾句,她極其客氣地表示歡迎他,他也加倍客氣地應酬她而且向她道歉,說是素昧生平,不該這么冒冒失失闖到她府上來,又說他畢竟還是非常高,因為介紹他的那幾位年輕小姐和他還有些親戚關系,因此他的冒昧前來也還勉強說得過去。
  17. It is from my cousin, mr. collins, who, when i am dead, may turn you all out of this house as soon as he pleases.

    信是我的表侄林斯先生寄來的。我死了以後,這位表侄可以高什麼時候把你們攆出這所屋子,就什麼時候攆出去。 」
  18. In his library he had been always sure of leisure and tranquillity ; and though prepared, as he told elizabeth, to meet with folly and conceit in every other room in the house, he was used to be free from them there ; his civility, therefore, was most prompt in inviting mr. collins to join his daughters in their walk ; and mr. collins, being in fact much better fitted for a walker than a reader, was extremely well pleased to close his large book, and go

    他平常待在書房裡就是為了要圖個悠閑清凈。他曾經跟伊麗莎白說過,他願意在任何一間房間里,接見愚蠢和自高自大的傢伙,書房裡可就不能讓那些人插足了。因此他立刻恭恭敬敬地請林斯先生伴著他女兒們一塊兒去走走,而林斯先生本來也只配做一個步行家,不配做一個讀書人,於是非常高地合上書本走了。
  19. Hutang sub - district is located in the southwest of shaoxing county and very close to china textile market and county seat ? keqiao

    湖塘街道位於紹縣城橋西南部,東臨巖街道和福全鎮,南連漓渚鎮,西與夏履鎮相鄰,北接錢清鎮。
  20. Abstract : purpose : to investigate the diagnosis, treatments and prognosis of adrenal cortical carcinoma in children. methods : data of 2 cases of adrenal cortical carcinoma in chidren were analyzed retrospectively about their diagnosis and treatments. results : 2 cases of adrenal cortical carcinoma were treated surgically : 1 case had cushing syndrom, 1 case presented a soft tissue tumor of leg without adrenal symptom. conclusions : it may be grown up immediately and spreadout directly in adrenal cortical carcinoma of children. in adrenal cortical carcinoma of non - symptom, it s symptom concealed, early diagnosis and immediate treatments may play a decisive role to the prognosis of adrenal cortical carcinoma

    文摘:目的:探討兒童腎上腺皮質癌的臨床特徵及其診斷、治療和預后.方法:對2例兒童腎上腺皮質癌患者均行手術治療,並對其發病及診治過程進行分析.結果: 2例腎上腺皮質癌中, 1例為柯興綜合征表現, 1例為無功能性、小腿軟組織腫塊表現.結論:兒童腎上腺皮質癌生長迅速,可直接播散.無功能性腎上腺皮質癌癥狀隱蔽,早期診斷、及時治療對改善預後起決定性作用
分享友人