柳園里 的英文怎麼說

中文拼音 [liǔyuán]
柳園里 英文
down by the sally gardens
  • : 名詞1. [植物學] (柳樹) willow 2. (二十八宿之一) liu, one of the lunar mansions3. (姓氏) a surname
  • : 名詞1 (種蔬菜、花果、樹木的地方) an area of land for growing plants 2 (供人游覽娛樂的地方) a ...
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  1. With chairs or stones scattered, people can have a rest, play chess, or enjoy the scenes. there is also a playground for parents and children having fun together. and around tiny ponds, are willows and the soft withy waving with wind above the water reveals a charming beauty

    並辟有一處兒童游戲區,是親子與祖孫愉悅歡樂的天地,鄰側小塘四周垂成蔭,細軟的條枝兒彎身飄浮於水面上,內鬧中取靜,蒼榕闊木及翠綠的竹叢簇簇充滿清涼意,重新規劃設置小橋流水,攬盡水光倒影,予人嫵媚艷麗之美。
  2. Richly endowed with the mild climate of eternal spring, kunming enjoys a picturesque scenery. here the high officials and dignitaries, buddhist monks and taoist priests of the past dynasties built pavilions, mansiuns, temples and palaces after careful inspectionand selection. so places of historical interest and scenic beauty characteristic of the culture in southwest china can be found euerywhere in and outside the city and around the dianchi lake

    正由於昆明得天獨厚地擁有這四季如春的溫和氣候,這便有了草長鷗飛桃紅綠山青水秀繁花似錦的物候,便有了歷代達官司顯貴僧人道士選勝登臨之後修建的亭臺樓閣,築造的寺宮廟殿,便有了由此形成的遍布城內城外和滇池沿岸的獨俱西南文化特質的名勝古跡與傳統林,便有了「物候令風光春色稠濃,風光因物候春色常在」的一派大好春光。
  3. In this study, 5 rhizosphere soil samples of wheat, maize, ryegrasses and willow tree were collected from campus of china agricultural university and beijing chaoyangqu, respectively. a total of 29 isolates were selectively obtained from these rhizosphere soli samples based on their growth on nitrogen - free medium and their resistance to 100 for 10 - 15 min

    本文在中國農業大學科學區採集了小麥和玉米的根際土,從北京市朝陽區窪分別選擇不同環境採集2個黑麥草根際土壤樣品和1個樹根部的土壤樣品,分別從這5個土壤樣品中分離固氮的芽孢桿菌。
  4. The kaiyu - style japanese garden ( landscaped stroll garden ) created by kawagoe feudal lord yoshiyasu yanagisawa is based on some of the famous scenic sites across japan celebrated in collections of poems such as manyoshu and kokin wakashu

    是由川越藩主澤吉保所建造的,以萬葉集和古今和歌集中所歌頌的名勝為基調建成的回遊式山泉水庭
  5. Local volunteers tested the water quality of the lake and told their macao colleagues about hangzhou ' s efforts to protect the lake ' s water environment

    他們在一個叫做「浪聞鶯」的公清揀垃圾,還和當地誌願者一道,向路人發傳單呼籲大家共同努力,使杭州變得更加干凈美麗。
分享友人