格拉奇 的英文怎麼說

中文拼音 []
格拉奇 英文
gracci
  • : 格象聲詞rattle; gurgle
  • : 拉構詞成分。
  • : 奇Ⅰ形容詞1 (罕見的; 特殊的; 非常的) strange; queer; rare; uncommon; unusual 2 (出人意料的; 令...
  • 拉奇 : ian rudge
  1. Scarcely had the first congratulations upon her marvellous escape been gone through when she wrote the following letter to madame danglars : - dear hermine, - i have just had a wonderful escape from the most imminent danger, and i owe my safety to the very count of monte cristo we were talking about yesterday, but whom i little expected to see to - day. i remember how unmercifully i laughed at what i considered your eulogistic and exaggerated praises of him ; but i have now ample cause to admit that your enthusiastic description of this wonderful man fell far short of his merits

    她一到家,在家人的一陣驚嘆平息之後,立刻寫了下面這封信給騰爾夫人: 「親愛的愛米娜:我剛才從九死一生的危險中跡般地逃了出來,這全得歸功於我們昨天所談到的那位基督山伯爵但我決想不到今天會看見他我記得當你稱贊他的時候,我曾怎樣無情地加以嘲笑,覺得你的話太誇張了,可是現在我卻有充分的理由來相信:你對于這位人的描寫雖然熱情,但對於他的優點說的卻遠遠不夠。
  2. As an economic theorist with an intimate knowledge of the money market, bagehot's advice was sought by gladstone and his successors at the treasury.

    霍特作為一位經濟理論家熟諳貨幣市場,因此,當時的財政大臣斯頓及其後任都曾向他徵求意見。
  3. Afterwards, take a piece of smooth ivory - you have one prepared in your drawing - box : take your palette, mix your freshest, finest, clearest tints ; choose your most delicate camel - hair pencils ; delineate carefully the loveliest face you can imagine ; paint it in your softest shades and sweetest hues, according to the description given by mrs. fairfax of blanche ingram ; remember the raven ringlets, the oriental eye ; - what

    「然後,拿出一塊光滑的象牙來你在畫盒子里有一塊備著:拿出你的調色板,把你最新最漂亮最明潔的色澤調起來,選擇你最精細的駱駝毛畫筆,仔細地畫出你所能想象的最漂亮的臉蛋,根據費爾法克斯太太對布蘭.英姆的描繪,用最柔和的濃淡差別,最甜蜜的色澤來畫。
  4. Special guest : mr. kirk douglas true hollywood legend

    特別嘉賓:卻德斯一代傳荷里活影星
  5. The party consisted of an officer of the suite, bagrations private adjutant, zherkov, an orderly officer, the staff - officer on duty, riding a beautiful horse of english breed, and a civilian official, the auditor, who had asked to be present from curiosity to see the battle

    跟隨巴季翁公爵身後的有下列人員:侍從武官公爵的私人副官熱爾科夫傳令軍官騎一匹英國式的短尾良駒的值日校官一名文官檢察官。此人出於好而請求參戰,奔赴前線。
  6. But he had not finished the poem, when the butler boomed out sonorously : dinner is ready ! the door opened, from the dining - room thundered the strains of the polonaise : raise the shout of victory, valiant russian, festive sing, and count ilya andreitch, looking angrily at the author, who still went on reading his verses, bowed to bagration as a signal to go in

    但是他還沒有念完這首詩,那個嗓音洪亮的管家便宣告: 「菜肴已經做好了! 」房門敞開了,餐廳里響起了波洛涅茲舞曲: 「勝利的霹靂轟鳴,勇敢的俄羅斯人盡情地歡騰」 ,伊利亞安德烈伊伯爵氣忿地望望那個繼續朗誦詩篇的作者,並向巴季翁鞠躬行禮。
  7. You see now, my queenly blanche, began lady ingram, she encroaches. be advised, my angel girl - and -

    「現在你明白了吧,我的布蘭女王」英姆夫人開腔了, 「她得寸進尺了。
  8. The seventh is the taj mahal located in agra, india

    第七大跡是位於印度阿的泰姬陵。
  9. Because of the suspensions of joe simunic and malik fathi, the arne friedrich had to grit his teeth and bear the pain for the away game in gladbach which hertha lost 1 - 3

    由於喬伊?希姆尼和馬里克?法蒂的缺陣,阿內?弗里德里希不得不咬緊牙關,忍痛堅持踢完了客場1 : 3落敗德巴赫的比賽。
  10. Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison ( $ 85 million ) ; kevin costner and cindy silva ( $ 80 million ) ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than $ 60 million ; james cameron and linda hamilton ( $ 50 million ) ; michael and diandra douglas ( $ 45 million and two homes ) ; lionel and diane richie ( $ 20 million ) ; and mick jagger and jerry hall ( $ 15 to $ 25 million )

    同時上榜的名人離婚還包括哈里森?福特與梅莉莎?馬西森( 8500萬美元) 、凱文?科斯特納與辛迪?席爾瓦( 8000萬美元) 、保爾?麥卡特尼與海瑟?米爾斯(離婚代價為6000多萬美元) 、 .詹姆斯?卡梅隆與琳達?漢密爾頓( 5000萬美元) 、邁克爾與迪安德?道斯( 4500萬美元和兩處房產) ;萊昂內爾和黛安?里( 2000萬美元)以及米克?賈爾與傑麗?霍爾( 1500萬美元至2500萬美元) 。
  11. Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison 85 million ; kevin costner and cindy silva 80 million ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than 60 million ; james cameron and linda hamilton 50 million ; michael and diandra douglas 45 million and two homes ; lionel and diane richie 20 million ; and mick jagger and jerry hall 15 to 25 million. forbes said they researched divorces of the last 25 years in compiling the list, which was posted thursday on its web site. the results were also the subject of a one - hour special aired saturday 6 p. m. edt on the e

    同時上榜的名人離婚還包括哈里森福特與梅莉莎馬西森8500萬美元凱文科斯特納與辛迪席爾瓦8000萬美元保爾麥卡特尼與海瑟米爾斯離婚代價為6000多萬美元.詹姆斯卡梅隆與琳達漢密爾頓5000萬美元邁克爾與迪安德斯4500萬美元和兩處房產萊昂內爾和黛安里2000萬美元以及米克賈爾與傑麗霍爾1500萬美元至2500萬美元。
  12. Bernd - schneider : i think it ' s a fantastic club with a good trainer. i was a fan of gladbach at the ddr time

    我認為它是有著好教練的妙的俱樂部。東德時,我曾經是德巴赫的球迷。
  13. The u. s. federal reserve, for example, regularly publishes proposed regulations and asks for comments from the private sector in a reasonable period of time. during the implementation of our gramm - leach - bliley bill - - which fundamentally reformed the us banking, securities and insurance sectors - - the u. s. federal reserve sought out and received hundreds of comments from foreign banks

    在實施《姆-利-布利利法案》期間該法案從根本上改革了美國銀行業、證券業和保險業,美國聯邦儲備系統徵求並收到了外國銀行提出的數百條意見。
  14. Gerasim accepted pierres taking up his abode there with the imperturbability of a servant, who had seen many queer things in his time, and he seemed, indeed, pleased at having some one to wait upon

    素來就有僕人伺候人的習慣的,一生見過許多稀古怪事情的西姆,對皮埃爾遷來暫住並不吃驚,而且,有一個人讓他伺候似乎很滿意。
  15. " you are certainly an extraordinary man, " said danglars ; " and philosophers may well say it is a fine thing to be rich.

    「您真是位人, 」騰爾說, 「哲學家也許又可以振振有詞地說了,有錢是一件可慶幸之事。 」
  16. Blanche ingram, after having repelled, by supercilious taciturnity, some efforts of mrs. dent and mrs. eshton to draw her into conversation, had first murmured over some sentimental tunes and airs on the piano, and then, having fetched a novel from the library, had flung herself in haughty listlessness on a sofa, and prepared to beguile, by the spell of fiction, the tedious hours of absence

    登特太太和埃希頓太太布蘭姆小姐一起聊天,她愛理不理地拒絕了,自己先是伴著鋼琴哼了一些感傷的曲調,隨后從圖書室里拿了本小說,傲氣十足卻無精打彩地往沙發上一坐,準備用小說的魅力,來消磨幾個鐘頭無人作伴的乏味時光。
  17. Count ilya andreitch was sitting with the other stewards facing bagration, and, the very impersonation of moscow hospitality, did his utmost to regale the prince

    伊利亞安德烈伊伯爵和其他幾個領導骨幹坐在巴季翁對面,因而表現了莫斯科殷勤好客親熱款待公爵的熱忱。
  18. Now this is a sight ! not only is there a gnome in glarondar, rare enough, but a gnome leading around an ogre ! how absurd

    這個景象太神了!不但一個侏儒出現在旺達,非常少見,而且這個侏儒帶著一個食人魔!太荒謬了!
  19. The baroness was also surprised, and showed her astonishment by a look which would doubtless have had some effect upon her husband if he had not been intently occupied with the paper, where he was looking to see the closing stock quotations. the result was, that the proud look entirely failed of its purpose

    男爵夫人也感到很驚,並從目光中流露了出來,這種目光本來肯定會在她丈夫身上發生作用的,但騰爾卻故意裝作全神貫注地在晚報上尋找公債的收盤價,所以這次射到他身上的那種目光對他毫不起作用。
  20. Gerasim, the yellow, beardless old man pierre had seen five years before at torzhok with osip alexyevitch, came out on hearing him knock. at home ? asked pierre. owing to present circumstances, sofya danilovna and her children have gone away into the country, your excellency

    西姆,就是那個黃臉無須的小老頭兒,他五年前同約瑟夫阿列克謝耶維在托爾若克時見到過的,出來應門。
分享友人