格拉本的英文怎麼說

中文拼音 [běn]
格拉本英文
graben

  • : 格象聲詞rattle; gurgle
  • : 拉構詞成分。
  • : i 名詞1 (草木的莖或根)stem or root of plants 2 (事物的根源)foundation; origin; basis 3 (本錢...
  • 拉本: raben

※中文詞彙格拉本在字典百科國語字典中的解釋。

  1. Miss ingram rose solemnly : i go first, she said, in a tone which might have befitted the leader of a forlorn hope, mounting a breach in the van of his men

    姆小姐一正經地站了起來: 「我先去, 」她說,那口氣好像她是一位帶領部下突圍的敢死隊隊長。
  2. In the 20 years of reform and opening, shandong peninsula is the typical area in china with rapid economic development. the transition of second and third industr ies has achieved periodical success, but are facing fundamental structural and in stitutional confilects at present. the paper analyses the status in quo, advantage s and disadvantages of the transition, discusses the trends and rational patterns, and put forward the countermeasures of the transition. the author attempts to us e economic functions analyzing two kinds of develop patterns so as to compare th eir advantages. the paper strengthened the importance of labor intensified indust ry which is often ignored ; find out the key point of the transition of capital in tensified industry, extraverted economy and the third industry ; integrating the development rules of industry and region, bring forward the method of “ choosing priority, half step and walk faster ” for the growth of knowledge economy which is widely noticed recently

    山東半島是改革開放20年來區域經濟發展較快、在國內具有典型意義的地區,該區二三產業的轉型已取得初步成果,但仍面臨突出的結構性和體制性矛盾.文分析了山東半島二三產業轉型的現狀、利弊條件,探討了轉型的趨勢和適宜模式,最後提出了對策和措施.文中嘗運用柯布?道斯方程進行兩種發展模式的對比分析以辨別利弊,強調了常為人忽視的勞動密集型產業的作用,論述了發展資密集型產業、外向型經濟及第三產業的重點,結合產業和區域發展規律,對近來廣受關注的知識經濟的發展提出了「選擇重點、小步快走」的觀點
  3. That pleased rostov, and he began telling them, getting more and more eager as he talked. he described to them his battle at schngraben exactly as men who have taken part in battles always do describe them, that is, as they would have liked them to be, as they have heard them described by others, and as sounds well, but not in the least as it really had been

    他向他們講到申格拉本之戰,完全像那些參加戰斗的人平常講到戰斗的情況那樣,即是說,他們講到的都是他們希望發生的事件,都是他們從別的講述人那裡聽來的事件,都是講得娓娓動聽的但全非真實的事件。
  4. If we fought before, said he, and would not yield an inch before the french, as at schngraben, what will it be now when he is at our head

    「既然我們從前打過仗, 」他說, 「而且沒有放走法國佬,正像申格拉本市郊之戰那樣。國王正在前面督陣,眼前會出現什麼局面呢?
  5. At that instant they began playing : raise the shout of victory ! all rose from their seats and shouted hurrah ! and bagration shouted hurrah ! in the same voice in which he had shouted it in the field at schngraben

    眾人都從位子上站立起來,高呼「烏! 」巴季翁就像他在申格拉本戰場上吶喊時那樣高呼「烏! 」
分享友人