格林視時 的英文怎麼說

中文拼音 [līnshìshí]
格林視時 英文
greenwich apparent time
  • : 格象聲詞rattle; gurgle
  • : 名詞1 (成片的樹木或竹子) forest; woods; grove 2 (聚集在一起的同類的人或事物) circles; group 3...
  • : Ⅰ動詞1. (看) look at 2. (看待) regard; look upon 3. (考察) inspect; watch Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : shí]Ⅰ名1 (比較長的一段時間)time; times; days:當時at that time; in those days; 古時 ancient tim...
  1. With the second and third episodes never finished, it then concludes with a richly expressive forest being driven out by limited made - for - tv animation

    第四段森破壞者以當動畫技法變出迪士尼風的豐富的森意象。共69分鐘。
  2. This will be the city s most outstanding luxury villa project, offering the deluxe chateau lifestyle. these two houses feature spacious and functional layouts, which together with extensive outdoor areas will offer residents spectacular green landscapes. the quality of materials used further enriches the ideal designs, giving residents the modern, luxurious lifestyle of their dreams.

    集團精心發展的葡萄園為城中最具酒莊風的豪宅洋房,兩款小葡萄別墅單位間隔寬敞實用,加上特大的戶外空間,讓住戶享有最寬闊的野和園景觀力臻完美的空間設計配合優質用料,盡顯非凡氣派,勢將為住戶帶來全城夢寐以求的尚舒適及氣派超然的生活享受。
  3. Yiwu station road hotel is opened in 8th feb, possing 206 different kinds rooms, completely desighed as the international pop economic hotel standard. besides the modern star hotel satellite tv, direct dial telephone, internet service and standard sanitaryware, it also equipped with mute aerator, unique room sounding and local control light, which make the sojourn environment more modern and comfortable. the hotel is furnished with meilinge restaurant of spanish style, mixed with chinese food, tea house, bar and coffee. all these things are done to meet the guests diet requirement ; convenient, shortcut, delicious and nutrition. the motel people are sincerely welcome to your coming

    義烏車站路店於2007年元月8日開業,擁有各種房型206間,系完全按照國際流行的經濟型酒店的標準設計,除了現代星級酒店必備的衛星電國內國際直撥電話寬帶上網標準潔具等設施外,靜音排風裝置獨特的室內音響就地控制的燈光等更營造出尚溫馨的旅居環境此外,酒店設有西班牙風的「美閣」餐廳融中餐茶座酒吧咖啡為一體,以滿足賓客方便快捷美味營養的飲食需求。
  4. Mr. zhu fuqing, secretary of yunxiao county committee of cpc stated, we follow the guideline set by lu zhangong, secretary of provincial committee of cpc during his visit to zhangjiang estuary national nature reserve to ensure that both development and conservation to complement of each other. taking the opportunity of a good working relationship between zhangjiang estuary national nature reserve and mai po nature reserve, we will prepare a high quality conservation plan for the protection of mangroves at zhangjiang estuary. by incorporating international reserve management experiences into our reserve management plan, we hope to turn the reserve as one of the most prominent sites along the south east coast

    雲霄縣委書記朱福清先生表示: 「我們將根據省委書記盧展工察漳江口紅樹作出的要求「要保護好,利用好」 ,充分利用漳江口保護區與香港米埔締結友好合作關系的有利機,高起點高規來規劃建設漳江口紅樹,利用國際先進的管理技術和經驗,制定合理可行的管理計劃,把漳江口紅樹建設成為東南沿海的一顆璀燦明珠」 。
分享友人