桂十 的英文怎麼說

中文拼音 [guìshí]
桂十 英文
keiju
  • : 名詞1 (肉桂) cassia; chinese cinnamon2 (木犀) sweet osmanthus 3 (月桂樹) laurel; bay tree4 ...
  • : Ⅰ數詞(九加一后所得) ten Ⅱ形容詞(表示達到頂點) topmost
  1. It then arrested public attention by art works. its success continued as it moved into publishing chinese literature. its successes include nobel literature laureates series, foreign literary classics series, twentieth century french literature series, foreign human body art series, pearl buck collection, a complete guide to chinese and foreign prose poems, the danzig trilogy, collection of the year series, romance of the guangxi warlords, taiping heavenly kingdom, the account of jindou, heaven and earth, les fleurs du mal, liu yong and liu xuan series, how the steel was tempered, the gadfly, and the series of contemporary guangxi ethnic minority writers

    本社所出版的「獲諾貝爾文學獎作家叢書」 「外國文學名著系列」 「 20世紀法國文學叢書」 「外國人體美術叢書」 「賽珍珠作品集」中外散文詩鑒賞大觀「但澤三部曲」 「年選大系」系演義太平天國金斗紀事皇天后土惡之花「劉墉劉軒作品系列」鋼鐵是怎樣煉成的牛虻「廣西當代少數民族作家叢書」等圖書深受讀者喜愛,產生分深廣的影響。
  2. Taft concluded an executive agreement with the prime minister, taro katsura, on july 25, 1905.

    一九五年七月二五日,塔夫脫與日本首相太郎簽訂行政協定。
  3. Police received a report at about 7. 30 pm that a group of pakistani males were fighting at each other with knifes and folding stool at kweilin street near lai chi kok road

    警方約于晚上七時三分收到報案,指數名巴基斯坦裔的男子持刀和接凳在林街近荔枝角道附近打鬥。
  4. 17 - year involvement in teaching, scientific research and clinical practices, accumulated rich experience ; among the thesis issued, " hypothyroid follicle cancer skull transfer " was selected into the " medical library " by ministry of health, with 20 - year experience, has a profound research on the neurosurgery diagnosis and therapy and attainment of faultage anatomy of brain and spinal cord, ci and mri pictures, firstly carried out microscope neurosurgery operation in north guilin which improved the opreational heal rate and reduced complication and sequela after operation ; rated as " model worker " and " top 10 physician " for nine times

    經過七年的教學,科研臨床實踐,積累了豐富的經驗,發表的論文中,甲狀腺濾泡癌顱骨轉移一文已入選衛生部的醫學文庫,累積近20年的經驗,對神經外科疾病的診斷,治療有較高造詣,對腦及脊髓的斷層解剖ct mri圖片有較高的成就,率先在北地區開展了顯微神經外科手術,提高了手術的治愈率,減少了手術並發癥后遺癥。曾九次評為醫院先進工作者及佳醫師。
  5. He introduction of main natural resources of gansu : at present, the corp. mainly deals in cereals, feedingstuffs, spices essential oils, meats, native produce material for industry, dried vegetables and fresh fruits and vegetables, canned foods, casings, dried nuts, wool and hair, bristles, valves. more than 100 ietms in cluding beans, such as buckwheat, broad beans, lentils, peas, kindney beans and various kind of fodders ; sunflower seeds, mustaro seeds, linseed, beet pulp pellet ; live cattle, frozen beef frozen rabbit, frozen horse meat ; " huaniu " apple, apple pear, dried or preserved apricot, brackens, osmunds, garlics, fresh lily, dried vegetables ; tomato paste, canned stringless greenbeans, canned fruits, black melon seeds, ect

    ,主要經營土特產品的加工和出口,年出口創匯超過一百萬美元,現有員工三人,出口商品經營范圍涵蓋四大類三多個品種:香料及調味品類,包括小茴香,安息茴香,辣椒干,番茄醬等;果仁類,包括苦杏仁,甜杏仁,核桃仁,南瓜子仁,無殼瓜籽,松子仁,葵花籽仁,花生仁,蠶豆仁,蕎麥仁等;籽類包括葵花籽,紅花籽,黑瓜子,紅瓜子,白瓜子,蕎麥,小扁豆等;同時還經營各種酒類,包括白酒如涼州皇臺酒,絲路春酒和隴南春酒;啤酒如五泉啤酒和黃河啤酒及有營養保健作用的天宮花陳酒,冬蟲夏草酒,當歸酒和各種葡萄酒如天朝紅葡萄酒,唐吉珂德干紅葡萄酒,莫高幹紅葡萄酒等的出口,產品遠銷歐美,加拿大,東南亞和非洲各國。
  6. Dark ruby color. complex and integrated nose of cassis, oak, vanilla, and a light touch of caramel. slightly macerated flavors, smooth tannin, quite toasty through long finish

    深紅色澤,馥郁而復雜的香味,有黑加侖子、橡木、丁香和皮的味道。略微濃稠的乳酸發酵口味,單寧順滑,熏烤味足,回味悠長。
  7. According to the adjustive thinking of the total produce structure of group company, the passenger car of an kai put its feeler on the kinds of aspect of the passenger car market and then forge the full series of the type of cars

    林大宇客車有限公司一直分重視質量管理,應用現代先進的管理方式建立了完善嚴格的質量管理體系。質量監控從采購開始,將製造過程中的質量管理標準貫徹到整個供應體系,並監督整個生產過程。
  8. Schools sports day scheduled on 21st will now be postoponed to 27 / 5 / 2006 ( saturday ) and take place at po kok branch school in yuen long. details information wll be announced later

    本校原定五月二一日舉行之親子運動會,現改於五月二七日(星期六)假寶覺分校(元朗洪水橋丹村)舉行,有關詳情容后公布。
  9. Ronghu hotel built up in 1953, during the decades it has been the place where the head of state, head of government, numerous world well - known figures stayed all the time, with unique and deep history and culture in gui lin. the hotel is located in the side of huxi of picturesque banyan

    榕湖飯店始建於1953年,在幾年的流金歲月里,一直是國家元首政府首腦眾多的世界知名人士下榻的地方在林擁有其獨特而深厚的歷史與文化。飯店座落在風景如畫的榕湖西畔。
  10. The crown is near and the prizes are quite decent

    冠已經不遠,獎金分誘人。
  11. Zhu shude in the qing dynasty 1644 - 1911 added " eight scenic spots " to the original " eight scenic spots " and named them each in four chinese characters to describe their features. later local people named another eight scenic attractions to make them a total of 24

    讓哪統當清我二稱今人林林們二的朱舊山細四樹時水細景四林德有甲觀景人又老天看又作八下續續景了八八景景
  12. Zhu shude in the qing dynasty 1644 - 1911 added " eight scenic spots " to the original " eight scenic spots " and named them each in four chinese characters to describe their features. later local people named another eight scenic attractions to make them a total of 24. elephant - trunk hill

    讓哪統當清我二稱今人林林們二的朱舊山細四樹時水細景四林德有甲觀景人又老天看又作八下續續景了八八景景
  13. In the fifth winter of dali period, he visited hengyang and other places, and moved to guizhou in the dali eleventh year

    大歷五年冬天,先後游歷衡陽、耒陽等地,大歷一年流徙到州。
  14. This is nine dragon wall in datong shanxi, builded in 1392 ( ming hongwu 25th year ) at the earliest time, 45. 5m long, 8m high, 2. 02m thick

    這是山西大同的九龍壁.修築的最早上限為1392年(明洪武二五年) ,為明太祖13子朱王府照壁,長45 . 5 ,高8米,厚2 . 02米
  15. Equally attractive is the expansive tranquillity of its courtyards and halls, which provide an ideal spot for worship and for quiet contemplation. it is different from all other temples in taiwan that are oriented primarily toward the needs of worshippers alone. for its history, its enchanting layout, and its architectural art alike, lungshan temple is worthy of careful study and enjoyment

    于嘉慶七年西元1812年,由彰化知縣楊森募款擴建,取名為利濟橋,百姓為求思源另名楊公橋,此橋清澈溪水倒映明月,美景引人遐思,為鹿港的八景之一。
  16. Among others, there are joseph needham, lu gwei - djen, nathan sivin, paul unschuld, kiyoshi yabuutyi and other celebrated foreign scholars. it has won favorable comments

    余年來,僅接待國外及港澳臺學者及來賓達數百人,其中包括李約瑟魯珍席文藪內清文樹德等國際著名學者,深得各界人士好評。
  17. In 2000, from sept. the 24th to oct. the 07th, culture bureau, daily news group, publication house group, national culture promotion association, chongqing artists association and chongqing academy of chinese paintings co - sponsored an exhibition, " works in zhu xuanxian ' s 55 - year art career ", so inscripted by china famous painter, hua junwu

    金風送爽、丹飄香,在新千年到來與中華人民共和國成立51周年之際,由重慶市文化局、重慶日報報業集團、重慶出版社、重慶中華民族文化促進會、重慶市美術家協會聯合主辦,重慶國畫院承辦,我國著名畫家華君武題名的「朱宣咸從藝五五年畫展」 ,於2000年9月24日- - 10月7日在重慶抗建堂美術館舉行。
  18. Guangxi ' s industvial campaign control by gui force in 1920 ' and

    年代新系主導的廣西工業運動
  19. At about 3. 20 pm, a report was made to police that odd smell emitted from a house in tan kwai garden, yuen long

    約于下午三時二四分,警方接到報案指元朗丹村一單位有異味傳出。
  20. Its narrow course, with its " nine turns and eighteen bends ", zigzags across the river plain and the autumn moon shining on its waters looks especially poetic

    桃花江河道狹窄,迂迴曲折,素有九曲八彎之譽。桃花江月夜景色更美, 「陽江秋月」是古代林八景之一。
分享友人