桅頂 的英文怎麼說

中文拼音 [wéidǐng]
桅頂 英文
mast top
  • : 名詞(桅桿) mast
  • : i 名詞(人體或物體的最上部) crown; peak; top Ⅱ動詞1 (用頭支承) carry on the head 2 (從下面拱...
  1. When i got to the top the dawn was come, there was no sign of the brig.

    當我爬上山時,晨曦已經降臨了,然而卻沒有那二船的影子。
  2. All the sails were up, and the jib was so arranged as not to screen the brigantine. a top - mast was hoisted, and another jib, held out to the wind, added its force to the other sails

    大帆上又加上了,張起了兜風的尖帆,這樣就更增加了整個雪橇的帆面,也加大了風的推動力。
  3. The hispaniola, in that unbroken mirror, was exactly portrayed from the truck to the water line, the jolly roger hanging from her peak

    伊斯班裊拉號停在如鏡的水面上,從桅頂到吃水線以及懸掛的海盜旗都倒映得清清楚楚。
  4. The hispaniola still lay where she had anchored ; but, sure enough, there was the jolly roger - the black flag of piracy - flying from her peak

    伊斯班裊拉號仍然泊在錨地,但是它的桅頂上果真飄著面骷髏旗黑地子的海盜旗。
  5. They were, says mr stephen, and the end was that the men of the island, seeing no help was toward as the ungrate women were all of one mind, made a wherry raft, loaded themselves and their bundles of chattels on shipboard, set all masts erect, manned the yards, sprang their luff, heaved to, spread three sheets in the wind, put her head between wind and water, weighed anchor, ported her helm, ran up the jolly roger, gave three times three, let the bullgine run, pushed off in their bumboat and put to sea to recover the main of america

    「此語不差」 ,斯蒂芬先生曰, 「其結果,本島男子發現負情女子異口同聲,無可救藥。遂建造舟筏,攜家財登船,桿盡皆豎起,舉行登舷禮,轉船首向風,風停泊,揚起三面帆,在風與水之間挺起船首,起錨,轉舵向左,海盜旗迎風飄揚,三呼萬歲,每次三遍,開動艙底污水泵,離開兜售雜物之小舟,駛至海面上,航往美洲大陸。 」
  6. We bargained, him and i, and here we are : stores, brandy, block - house, the firewood you was thoughtful enough to cut, and, in a manner of speaking, the whole blessed boat, from cross - trees to kelson

    我跟他講妥了條件,我們到這里來,補給品白蘭地木屋,還有多虧你們想得周到的劈好的柴禾,用我們的話說,一條船從桅頂到頭都歸我們所有。
  7. Quick as thought, i sprang into the mizzen shrouds, rattled up hand over hand, and did not draw a breath till i was seated on the cross - trees

    說時遲,那時快,我一躍身爬上後支索的軟梯上,兩手交替著一節一節向上爬,直爬到桅頂橫桁上坐下來,才鬆了一口氣。
  8. The rangoon was moored half a mile off in the harbour, its signal of departure hoisted at the mast - head

    仰光號泊在離碼頭半海里的海灣里,大桅頂上已經升起了開船的信號旗。
  9. They heeled the sloop well over, skimming her along to windward

    他們使單小船傾斜適當,使它著風向前滑去。
  10. A platform enclosing the head of each mast of a sailing ship, to which the topmast rigging is attached

    樓,盤帆船上包圍著所有帆頭的平臺,索具就加結于其上
  11. The bowsprit was over my head

    船頭傾斜的桿正好在我的頭上方。
  12. Inland navigation vessels - push - tows - mounting attachment for demountable signal masts

    內河航行船舶.推拖船.可卸信號桿用安裝附件
  13. The next morn broke off the coast of aleria ; all day they coasted, and in the evening saw fires lighted on land ; the position of these was no doubt a signal for landing, for a ship s lantern was hung up at the mast - head instead of the streamer, and they came to within a gunshot of the shore

    他們整天沿著海岸航行,到了傍晚時分,岸上燃起了燈火。這火光大概是約定的暗號,一看到這火光,他們就知道可以靠岸了,因為有一盞信號燈不是掛在旗桿上而是掛在桅頂上,於是他們就向岸邊靠近,駛到了大炮的射程以內。
  14. Just then a sort of brightness fell upon me in the barrel and looking up, i found the moon had risen, and was silvering, the mizzen - top and shining white on the luff of the fore - sail and almost at the same time the voice of the look - out shouted land ho

    就在這時,一道光亮射進桶內,照到了我身上,而當我抬頭望時,發現月亮已經升起來了,照得後部銀光閃閃,前帆的上也白花花的幾乎與此同時,觀望的聲音喊起來: 「陸地嗬! 」
  15. System imitation analysis in the time domain indicates that the amplitude and peak of displacement at the joint between cable and mast are both reduced, and the fatigue life of guyed mast is increased. adjusting the location of mr damper can efficiently reduce the displacement on the top of guyed mast induced by wind

    模擬分析表明可以有效地減小桿結構纖繩與桿身連接處的位移響應的幅值與峰值,能提高結構的疲勞壽命,通過調節mr阻尼器的作用位置可以改善對部位移響應的控制效果。
  16. Take in two reefs in the tops ls, cried the captain ; let go the bowlin s, haul the brace, lower the to gall nt sails, haul out the reef - tackles on the yards

    帆收兩隔!船長喊道,帆腳索放鬆,綁緊,落上帆,扯起帆桁上的滑車! 」
  17. " we did better than that, sir, " said the old sailor respectfully ; " we put the helm up to run before the tempest ; ten minutes after we struck our tops ls and scudded under bare poles.

    「我們幹得更好,先生, 」老水手不無敬意地說道, 「我們把船尾對準風頭,順風奔走。十分鐘以後,我們扯落帆,光著桿飛駛。 」
  18. The pilot took his precautions in advance. he reefed all sail, the pole - masts were dispensed with ; all hands went forward to the bows

    他叫人把船上所有的帆篷都綁緊,把帆架卸下來放到甲板上,連桿也都放下來了。
  19. Owing to the cant of the vessel, the masts hung far out over the water, and from my perch on the cross - trees i had nothing below me but the surface of the bay

    由於船身的傾斜,桿都伸出水面上方很遠。我坐在桅頂橫桁上,下面只有一灣海水。
  20. The dirk, where it had pinned my shoulder to the mast, seemed to burn like a hot iron ; yet it was not so much these real sufferings that distressed me, for these, it seemed to me, i could bear without a murmur ; it was the horror i had upon my mind of falling from the cross - trees into that still green water, beside the body of the coxswain

    把我釘在桿上的短劍像烙鐵一般灼熱難忍。然而,讓我驚慌恐懼的倒不是這點皮肉之苦,老實說,這點痛苦我可以一聲不哼地挺過去,我怕的是從桅頂橫桁上掉進平靜的碧水中,挨在副水手長的屍體旁。
分享友人