梁嘉儀 的英文怎麼說

中文拼音 [liángjiā]
梁嘉儀 英文
carrie leung
  • : 名詞1 (屋架中架在柱子上的長木) beam 2 (通常也指檁) purlin 3 (橋) bridge4 (物體中間條狀隆起...
  • : Ⅰ形容詞1 (美好) good; fine 2 (吉慶; 歡樂) blessed; auspicious Ⅱ動詞(誇獎; 贊許) praise; com...
  • : 名詞1 (人的外表) appearance; bearing 2 (禮節; 儀式) ceremony; rite 3 (禮物)present; gift 4 ...
  1. Officiating guests include dr. margaret chan, director of health, dr. annie wong, professor liu pak wai, acting vice - chancellor of cuhk, mrs peggy lam, chairperson of the hong kong federation of women, ms lina yan, chairman of the convocation of cuhk and professor fok tai fai, acting dean of the faculty of medicine, cuhk. the resource centre serves as an informational forum for academics, medical and allied health workers, administrators, students, and the interested general public alike on a wide range of topics relating to the health and well - being of women

    中心於今日正式啟用,衛生署署長陳馮富珍醫生、中心贊助人王潔華博士、中文大學署理校長廖柏偉教授、婦協主席林貝聿女士、中文大學評議會主席殷巧兒女士及中文大學醫學院署理院長霍泰輝教授蒞臨主持啟用式,中心服務順利展開,將為學界、醫護界、與醫護服務相關的行業、行政人員、學生及普羅大眾提供資訊服務。
  2. Winnie leung, wong ka ying, mak ka ki, yeung ka man, chin ka lok

    ,王熒,麥家琪,楊雯,錢
  3. Officiating at the ceremony at hong kong cultural centre piazza are from left to right : hktb executive director ms clara chong ; hktb chairman the hon mrs selina chow, gbs, obe, jp ; financial secretary of the hong kong special administrative region, the hon henry tang, gbs, jp ; commissioner for tourism, ms au king - chi ; and mr peter leung, managing director of the halewinner watches group, grand prize sponsor of the festival s lucky draw

    啟動式在香港文化中心露天廣場舉行,主持式的賓包括:香港特別行政區財政司司長唐英年先生中旅發局主席周淑怡議員左二旅遊事務專員區?智女士右二旅發局總幹事臧明華女士左一以及幸運大抽獎壓軸大獎贊助機構喜運佳鐘表集團常務董事青華先生右一。
  4. 15 09 2004 toasting a successful partnership the four officiating guests front row, from left hktb executive director, clara chong ; hktb chairman, the hon mrs selina chow, gbs, obe, jp ; president of china unionpay co ltd, wan jianhua ; and vice president, international group of china unionpay co ltd, huang xinghai are joined by a number of leading representatives from hong kong s tourism, retail, catering and banking sectors at the signing ceremony of the mou between the hktb and china unionpay on 15 september

    多位旅遊零售飲食及銀行業界的代表於2004年9月15日出席香港旅遊發展局旅發局與中國銀聯銀聯的合作備忘錄簽署式,與主禮賓前排左起:旅發局總幹事臧明華女士主席周淑怡議員銀聯總裁萬建華先生,及該公司國際業務總部副總裁黃興海先生一同祝酒,預祝旅發局與銀聯的聯合推廣活動圓滿成功。
  5. The " macau pass " launching ceremony at china ferry terminal, tsim sha tsui was held on 4 september 2001. mr. jon manuel costa antunes, director of macau government tourist office and mr. ho cheong - kei, head of maintenance department, maritime administration of macau special administrative region were the officiating guests of the ceremony

    新渡輪澳門於二零零一年九月四日在尖沙咀中港城舉行澳門通渡輪套票啟用式,並邀請澳門特別行政區政府旅遊局局長安棟先生,以及澳門特別行政區政府港務局維修廳廳長何蔣祺先生作主禮賓。
  6. Mrs. joanna choi, deputy postmaster general ( middle, second row ), the ambassador, mr. alex fong ( second from the right, second row ), and the officiating guest, mr. stephen chan, scolar member and chairperson of curriculum development council s committee on english language education ( second from the left, second row ), took photo with the winners at the ceremony

    式上,香港郵政副署長蔡婉薇女士(後排中) 、活動推廣大使方力申先生(後排右二)以及擔任主禮賓的語常會成員兼課程發展議會英國語文教育委員會主席陳樹基先生(後排左二)與得獎者拍照留念。
  7. Lastly, activities will bear the theme of " ceo - to - be s language efficiency " on march 24 and 25, offering children professional english and putonghua trainings. the " ceo - to - be graduation ceremony " will also be held on march 25 to further stimulate the learning initiatives and diverse potential of children

    活動賓包括:楊婉小姐利兒小姐及繼璋先生等,現場設有兒童心理禮財務管理創意口才修養英語及普通話訓練等,內容專業兼富有教育意義。
  8. 1980 - mrs sally leung, chief commissioner and guests were officiated the east kowloon region center opening ceremony in ping shek

    東九地域中心開幕典禮,香港總監王培芳女士與一眾賓主持剪綵式。
分享友人